2264
2266
2316
2417
Parkschlösschen Hainichen
1507
Parkschlösschen Hainichen
1550
2280
2254
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
2215
Parkschlösschen Hainichen
1470
Parkschlösschen Hainichen
1447
2262
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
2311
Werkstattphase
1520
Werkstattphase
1559
2243
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
2133
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
2221
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
2182
2231
2162
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
2267
2145
2333
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
2271
Parkschlösschen Hainichen
1475
Werkstattphase
1491
2167
Parkschlösschen Hainichen
1436
2127
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
2256
2234
2284
Parkschlösschen Hainichen
1452
2177
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1462
2240
2175
Parkschlösschen Hainichen
1576
2309
2233
Werkstattphase
1512
Werkstattphase
1712
Werkstattphase
1478
2236
2202
Parkschlösschen Hainichen
1516
2209
2171
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1518
2179
2387
2182
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
2224
Werkstattphase
1568
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
2271
2156
2254
2129
2189
2245
2198
2209
Parkschlösschen Hainichen
1728
Parkschlösschen Hainichen
1499
Parkschlösschen Hainichen
1444
2217
Werkstattphase
1478
2307
2185
Parkschlösschen Hainichen
1535
2219
2244
2108
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
2240
2218
2241
2186
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1483
2152
2240
2150
Werkstattphase
1424
2218
2201
2282
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
2149
2124
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1504
2162
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
2276
2117
Parkschlösschen Hainichen
1520
Werkstattphase
1551
2202
2231
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1610
Parkschlösschen Hainichen
1564
2205
2257
Parkschlösschen Hainichen
1529
2260
2159
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1592
2265
2247
2135
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1555
Parkschlösschen Hainichen
1422
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1540
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1590
2197
2191
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
2255
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1438
2223
2204
Werkstattphase
1550
2166
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
2260
2119
2148
2275
2277
2223
2235
2221
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1542
2139
2170
2269
2267
Werkstattphase
1489
2210
2302
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
2300
2154
2155
Werkstattphase
1416
2184
2147
2260
2331
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
2240
Werkstattphase
1463
2226
2153
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1551
2177
2162
Parkschlösschen Hainichen
1563
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
2217
2192
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1567
2223
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1467
2255
2284
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
2144
2255
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
2202
2145
Parkschlösschen Hainichen
1615
Werkstattphase
1494
2228
Parkschlösschen Hainichen
1548
2469
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
2160
2214
2196
2187
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1527
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
2147
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
2259
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
2206
2340
Werkstattphase
1512
2184
Parkschlösschen Hainichen
1505