1842
1901
1825
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1830
Parkschlösschen Hainichen
1282
1871
1881
1923
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1788
1922
1817
1823
1891
Parkschlösschen Hainichen
1246
Parkschlösschen Hainichen
1344
1917
1814
1897
1865
Parkschlösschen Hainichen
1300
1880
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1896
1814
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1814
1861
Parkschlösschen Hainichen
1226
1873
Werkstattphase
1259
1882
Werkstattphase
1357
1855
Werkstattphase
1303
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1336
1889
1866
1873
1900
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1258
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1816
1874
1935
1921
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1222
Werkstattphase
1274
1853
1862
Werkstattphase
1205
Parkschlösschen Hainichen
1350
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1914
Werkstattphase
1271
1931
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1903
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1934
1942
1825
2005
Parkschlösschen Hainichen
1279
1922
1815
1870
Werkstattphase
1483
1879
1938
1792
Werkstattphase
1258
1845
1902
1829
1920
2138
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1993
1787
Werkstattphase
1246
1858
1880
1834
Parkschlösschen Hainichen
1466
1969
1939
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1871
1914
1877
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1911
1820
Parkschlösschen Hainichen
1302
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1899
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1905
1904
1838
1889
Parkschlösschen Hainichen
1331
1939
Parkschlösschen Hainichen
1229
Parkschlösschen Hainichen
1215
1894
Werkstattphase
1335
1973
1860
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1314
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1300
Parkschlösschen Hainichen
1251
1954
1805
1885
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1803
Werkstattphase
1306
2015
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1335
Werkstattphase
1333
1919
Werkstattphase
1282
1829
1824
2100
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1332
1910
Parkschlösschen Hainichen
1295
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1869
1885
1905
1850
1809
1847
1973
Parkschlösschen Hainichen
1333
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1239
1886
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1924
1835
1931
Parkschlösschen Hainichen
1259
Werkstattphase
1296
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1279
1858
1913
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1891
Werkstattphase
1213
1853
1876
1843
Parkschlösschen Hainichen
1331
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1935
1866
Werkstattphase
1280
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1290
1804
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1320
1939
1904
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1928
1814
1957
1938
1827
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1865
2008
2002
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1845
1791
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
1804
1846
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1307
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1871
Parkschlösschen Hainichen
1300
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1273
Parkschlösschen Hainichen
1229
1894
1844
Parkschlösschen Hainichen
1350
1856
1791
Parkschlösschen Hainichen
1355
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1932
1899
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1929
1891
1824