600
583
574
579
595
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
613
Parkschlösschen Hainichen
429
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
412
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
585
Parkschlösschen Hainichen
418
595
Parkschlösschen Hainichen
411
590
609
576
593
593
585
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
585
584
607
Werkstattphase
404
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
594
576
Parkschlösschen Hainichen
420
582
578
560
571
588
Parkschlösschen Hainichen
397
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
596
580
Werkstattphase
416
Werkstattphase
431
591
Werkstattphase
410
Werkstattphase
432
594
569
582
608
590
568
571
577
600
607
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
578
584
570
Werkstattphase
425
577
589
610
581
604
581
586
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
586
573
Werkstattphase
403
Werkstattphase
441
590
599
575
582
Parkschlösschen Hainichen
413
572
612
583
567
564
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
581
Parkschlösschen Hainichen
404
562
Werkstattphase
426
592
581
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
582
578
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
587
Parkschlösschen Hainichen
417
564
589
585
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
669
Werkstattphase
406
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
571
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
565
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
584
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
415
571
606
593
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
425
603
580
588
577
583
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
421
584
Parkschlösschen Hainichen
398
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
418
589
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
584
575
579
Werkstattphase
422
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
403
602
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
414
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
585
658
Parkschlösschen Hainichen
409
577
Parkschlösschen Hainichen
422
587
587
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
423
579
Werkstattphase
413
568
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
437
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
571
567
578
581
Parkschlösschen Hainichen
411
580
580
Werkstattphase
405
Parkschlösschen Hainichen
404
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
583
619
580
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
589
600
634
Parkschlösschen Hainichen
418
583
577
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
410
Parkschlösschen Hainichen
445
598
600
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
416
603
590
583
Parkschlösschen Hainichen
417
603
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
408
Parkschlösschen Hainichen
419
588
593
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
582
600
Parkschlösschen Hainichen
408
Parkschlösschen Hainichen
408
Werkstattphase
410
589
594
589
579
589
Werkstattphase
411
583
571
Werkstattphase
400
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
429
576
574
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
597
577
562
563
645
624
583
586
619
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
580
578
585
564
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
407
600
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
405
577
594
641
564
577
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
575
579
577
Parkschlösschen Hainichen
416
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
625
606
Parkschlösschen Hainichen
409
573
586
592
590