2085
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1407
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1430
2068
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
2058
2014
2039
2167
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
2115
2073
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1447
2118
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1466
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1466
2086
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
2157
2060
2122
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
2121
Parkschlösschen Hainichen
1420
2095
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
2029
2169
2057
2120
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
2154
Parkschlösschen Hainichen
1471
2166
Parkschlösschen Hainichen
1383
2064
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1502
Parkschlösschen Hainichen
1391
Parkschlösschen Hainichen
1496
2154
2167
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
2137
Parkschlösschen Hainichen
1436
2098
2160
2158
2276
Parkschlösschen Hainichen
1486
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
2208
Werkstattphase
1412
2053
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
2150
Werkstattphase
1415
2136
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
2042
2118
2114
2048
2133
Parkschlösschen Hainichen
1420
Werkstattphase
1352
2056
2035
Werkstattphase
1478
2020
2050
2121
2361
Werkstattphase
1490
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1360
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
2143
2306
Werkstattphase
1445
Werkstattphase
1465
2133
Parkschlösschen Hainichen
1443
Parkschlösschen Hainichen
1368
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
2110
2071
2059
2029
2085
2135
Parkschlösschen Hainichen
1652
2146
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
2109
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1432
Parkschlösschen Hainichen
1364
2091
2070
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1475
2034
2128
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1520
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
2048
2141
2051
2126
2079
2192
2064
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
2084
2063
2103
2150
Werkstattphase
1399
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
2127
2145
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1391
Werkstattphase
1440
2041
Werkstattphase
1415
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
2158
2175
2148
Werkstattphase
1401
2058
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
2103
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
2174
2029
2163
2163
Parkschlösschen Hainichen
1546
2054
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
2054
2213
2140
Werkstattphase
1344
2150
Werkstattphase
1440
2098
2126
Parkschlösschen Hainichen
1366
2067
2233
2113
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1375
2148
2104
2144
2088
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1446
2178
2237
2102
2234
2112
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
2168
2167
2111
2097
2203
2178
2095
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1476
2094
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1523
Parkschlösschen Hainichen
1468
2087
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
2167
2135
Parkschlösschen Hainichen
1388
Werkstattphase
1470
Parkschlösschen Hainichen
1491
Parkschlösschen Hainichen
1351
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
2172
2175
2050
Parkschlösschen Hainichen
1473
2144
2124
2079
Werkstattphase
1629
2103
2209
2114
Parkschlösschen Hainichen
1452
2005
2190
Werkstattphase
1389
Parkschlösschen Hainichen
1439
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
2147
2097
2152
2098