Parkschlösschen Hainichen
1407
1978
1937
2020
1902
Parkschlösschen Hainichen
1311
1955
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1364
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1276
2004
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1344
1969
1953
2000
1951
Parkschlösschen Hainichen
1381
2077
1923
Werkstattphase
1541
1963
1941
1908
Parkschlösschen Hainichen
1525
1929
Werkstattphase
1265
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1323
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1904
1921
2022
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1891
Parkschlösschen Hainichen
1359
1982
2023
Werkstattphase
1353
2018
2233
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1977
Werkstattphase
1387
1957
2034
2051
2002
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1383
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
2031
Parkschlösschen Hainichen
1276
2077
1928
1976
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1307
1997
2035
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1979
Werkstattphase
1258
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
2011
2032
Werkstattphase
1327
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1431
1996
2023
Parkschlösschen Hainichen
1280
2020
1932
Parkschlösschen Hainichen
1398
Werkstattphase
1298
Parkschlösschen Hainichen
1334
Werkstattphase
1359
1988
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
2033
1958
Parkschlösschen Hainichen
1383
2005
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
2018
1900
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1359
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1436
Parkschlösschen Hainichen
1334
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1988
2112
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
2005
2040
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1331
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1921
Werkstattphase
1352
1923
1992
2110
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1981
1961
1926
Parkschlösschen Hainichen
1349
1962
1981
2004
1973
2187
2077
1962
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1988
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
2031
Parkschlösschen Hainichen
1354
2041
Werkstattphase
1383
1972
1938
1993
1974
2006
2030
1957
1946
2038
2041
1972
2035
1976
2038
1929
1905
Parkschlösschen Hainichen
1403
1925
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
2025
2039
2105
1977
1894
2009
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1916
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
2013
Werkstattphase
1312
Werkstattphase
1408
1928
1943
1933
1888
1986
1921
1951
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
2036
1966
Parkschlösschen Hainichen
1263
Werkstattphase
1313
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1376
Werkstattphase
1349
2061
1956
Parkschlösschen Hainichen
1285
Parkschlösschen Hainichen
1354
Parkschlösschen Hainichen
1384
2037
1998
1954
Werkstattphase
1324
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
2082
2013
1938
Parkschlösschen Hainichen
1427
1977
Parkschlösschen Hainichen
1303
Parkschlösschen Hainichen
1299
2044
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
2009
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1951
1889
1911
1999
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1363
Werkstattphase
1331
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1288
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1389
1925
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1934
1965
2108
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1391
2017
2017
1998
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1990
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
2002