"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1981
2017
Werkstattphase
1352
1900
Werkstattphase
1327
Werkstattphase
1313
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1323
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1330
2233
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
2009
2018
1946
1928
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
2025
1942
1925
2004
2035
Werkstattphase
1312
1962
1988
1907
1993
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1376
1935
Werkstattphase
1383
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
2002
1925
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
2031
Parkschlösschen Hainichen
1383
1928
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1987
Parkschlösschen Hainichen
1354
1958
1954
2110
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
2031
Parkschlösschen Hainichen
1407
1965
Werkstattphase
1331
1973
2043
1894
1929
Parkschlösschen Hainichen
1427
1889
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1989
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1949
2002
1975
2020
Werkstattphase
1541
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1435
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1920
2040
2038
1973
1938
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1276
1921
2034
1998
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1891
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
2036
Parkschlösschen Hainichen
1384
1963
Werkstattphase
1387
2005
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1364
Parkschlösschen Hainichen
1525
Parkschlösschen Hainichen
1334
2077
2060
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1359
1951
Parkschlösschen Hainichen
1303
2041
Parkschlösschen Hainichen
1381
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1934
1956
Werkstattphase
1359
1938
1933
Parkschlösschen Hainichen
1299
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1344
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
2082
2039
1962
1999
1955
1992
2022
1986
Parkschlösschen Hainichen
1334
2023
Werkstattphase
1298
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1431
1921
1966
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
2013
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1916
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1979
2013
Parkschlösschen Hainichen
1275
2000
1957
1998
Parkschlösschen Hainichen
1285
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1977
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
2011
1976
2023
Parkschlösschen Hainichen
1263
1940
2108
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1383
2020
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1363
1951
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
2018
2041
1977
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1391
2030
1956
1905
1996
Werkstattphase
1324
1923
1977
1961
2032
Parkschlösschen Hainichen
1403
Parkschlösschen Hainichen
1359
2038
2005
2009
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1389
1953
2035
Parkschlösschen Hainichen
1398
1969
2051
Parkschlösschen Hainichen
1354
1929
1981
Parkschlösschen Hainichen
1280
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1306
1888
2105
Parkschlösschen Hainichen
1311
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1288
1972
Parkschlösschen Hainichen
1349
Werkstattphase
1349
Werkstattphase
1352
2112
1932
2076
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
2005
1982
Werkstattphase
1408
1923
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
2033
2186
2077
1911
1902
Werkstattphase
1258
1996
1972
2004
1926
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1988
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1904
2016
2037
1976
Werkstattphase
1265