Parkschlösschen Hainichen
1615
2282
2218
2171
Werkstattphase
1464
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
2271
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1438
2275
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
2311
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1540
2152
2231
2281
2316
2235
2159
2269
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1462
Parkschlösschen Hainichen
1507
Werkstattphase
1478
2117
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1542
2197
2231
2240
2177
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1592
Parkschlösschen Hainichen
1475
2333
Parkschlösschen Hainichen
1520
Parkschlösschen Hainichen
1447
2234
2204
2387
2157
2245
Parkschlösschen Hainichen
1422
2202
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
2147
2162
Werkstattphase
1491
Werkstattphase
1494
2139
2284
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1551
Werkstattphase
1424
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1504
2170
2189
2223
Werkstattphase
1551
2177
2184
2205
2228
2219
2247
Parkschlösschen Hainichen
1436
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1518
2186
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
2300
Parkschlösschen Hainichen
1452
2307
Parkschlösschen Hainichen
1470
2217
2210
Werkstattphase
1520
Werkstattphase
1478
2129
2135
2221
Parkschlösschen Hainichen
1499
2168
Parkschlösschen Hainichen
1728
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
2260
2254
2265
Werkstattphase
1489
2260
2233
Werkstattphase
1550
2417
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
2271
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
2160
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
2260
2127
2179
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
2133
2218
Werkstattphase
1512
2108
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
2256
2162
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1567
2254
2153
2124
2198
2267
Werkstattphase
1712
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
2221
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1610
2243
Parkschlösschen Hainichen
1529
2223
2150
2148
Parkschlösschen Hainichen
1563
Werkstattphase
1512
2166
2226
2284
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
2240
2260
2267
2277
2188
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
2206
2202
2331
2264
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
2215
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
2255
2255
2156
Parkschlösschen Hainichen
1516
2209
2257
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1555
Parkschlösschen Hainichen
1564
2145
2196
2223
2302
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
2276
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
2217
Parkschlösschen Hainichen
1548
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
2240
Werkstattphase
1568
2192
Parkschlösschen Hainichen
1550
2154
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1590
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1467
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
2267
2185
Parkschlösschen Hainichen
1576
2202
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
2224
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1527
Parkschlösschen Hainichen
1505
Parkschlösschen Hainichen
1444
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
2202
2175
2214
2162
Parkschlösschen Hainichen
1535
2469
2255
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
2144
2240
2309
Werkstattphase
1559
2191
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
2149
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
2182
2241
2244
2340
2147
2182
2262
2184
2210
2119
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1483
2236
Werkstattphase
1416
2145