1420
Werkstattphase
964
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1327
1371
Parkschlösschen Hainichen
858
1369
1343
1293
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1425
1373
1330
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1310
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
980
1331
1371
1356
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1365
Werkstattphase
943
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1361
1330
1338
1400
Werkstattphase
932
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1405
Parkschlösschen Hainichen
961
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
930
1288
1360
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1367
1384
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1333
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1395
1356
Parkschlösschen Hainichen
878
Parkschlösschen Hainichen
878
1437
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
950
1400
1418
1363
1343
1299
Werkstattphase
984
1327
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1406
1275
1454
Werkstattphase
929
1332
1432
1466
Werkstattphase
897
1366
1304
1323
Werkstattphase
931
Parkschlösschen Hainichen
961
1395
1419
1340
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1322
1344
1364
Werkstattphase
876
1367
1342
1330
1379
Parkschlösschen Hainichen
929
1377
Parkschlösschen Hainichen
934
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1011
1398
Parkschlösschen Hainichen
893
1303
Werkstattphase
1054
1297
1387
1380
1375
Parkschlösschen Hainichen
930
Parkschlösschen Hainichen
1015
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1342
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
915
Parkschlösschen Hainichen
969
Werkstattphase
965
1340
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1304
1417
1297
1318
Parkschlösschen Hainichen
866
1404
1456
1385
1384
1339
1436
1379
1313
Parkschlösschen Hainichen
999
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1428
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
884
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1387
Parkschlösschen Hainichen
974
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1379
Parkschlösschen Hainichen
920
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
871
1389
Parkschlösschen Hainichen
935
1276
1352
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
959
Werkstattphase
856
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
965
1449
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
907
Parkschlösschen Hainichen
949
Parkschlösschen Hainichen
892
1489
1294
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1377
1392
1313
1392
1302
Parkschlösschen Hainichen
983
1295
1374
1355
1231
1326
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1271
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1308
1379
Werkstattphase
998
1318
1291
Werkstattphase
850
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
890
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1397
1603
1364
1546
1285
1355
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1340
Werkstattphase
913
1288
Parkschlösschen Hainichen
890
1418
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1422
1344
1364
Werkstattphase
898
1400
Parkschlösschen Hainichen
940
1358
1343
1286
1352
1299
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
952
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1289
1317
1303
1348
1355
1360
1308
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
896
1311
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
978
1337
1379
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
984
Werkstattphase
921
1395
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1309