577
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
578
Werkstattphase
403
576
Parkschlösschen Hainichen
422
574
Parkschlösschen Hainichen
399
Parkschlösschen Hainichen
419
579
581
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
595
579
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
587
Parkschlösschen Hainichen
411
573
564
568
605
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
585
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
415
582
598
593
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
406
Werkstattphase
441
590
604
576
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
585
565
600
607
Parkschlösschen Hainichen
417
Parkschlösschen Hainichen
397
577
589
593
589
Werkstattphase
416
579
578
Werkstattphase
426
592
583
578
578
580
589
573
Werkstattphase
432
Werkstattphase
410
581
593
Werkstattphase
425
601
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
408
Parkschlösschen Hainichen
417
Parkschlösschen Hainichen
408
586
563
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
582
595
585
606
Parkschlösschen Hainichen
411
609
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
571
Parkschlösschen Hainichen
408
590
580
585
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
565
603
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
437
590
571
589
572
585
565
Werkstattphase
406
620
577
568
576
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
587
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
590
601
580
589
603
586
560
Parkschlösschen Hainichen
446
564
Parkschlösschen Hainichen
430
Parkschlösschen Hainichen
417
603
589
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
423
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
575
562
Parkschlösschen Hainichen
410
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
597
593
579
Werkstattphase
422
601
Parkschlösschen Hainichen
413
584
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
417
585
590
580
584
634
Parkschlösschen Hainichen
410
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
413
Werkstattphase
404
575
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
410
567
608
Parkschlösschen Hainichen
404
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
419
Werkstattphase
401
574
582
Werkstattphase
432
Parkschlösschen Hainichen
420
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
585
590
586
583
612
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
614
577
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
580
620
571
581
611
583
591
564
568
606
583
Werkstattphase
414
577
587
583
569
577
594
580
580
578
641
587
Parkschlösschen Hainichen
418
Werkstattphase
411
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
583
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
669
586
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
596
599
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
421
601
588
577
Parkschlösschen Hainichen
404
610
593
584
658
646
595
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
429
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
585
Parkschlösschen Hainichen
419
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
581
580
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
583
578
588
573
625
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
425
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
625
601
Werkstattphase
413
595
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
403
571
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
416
595
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
571
577
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
584
572
593
Werkstattphase
406
585
583
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
408