1974
1961
1968
1958
2003
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1410
1997
2087
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1963
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1300
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
2034
1989
2033
1981
Werkstattphase
1349
1967
Parkschlösschen Hainichen
1404
Parkschlösschen Hainichen
1300
1943
2110
Parkschlösschen Hainichen
1373
2051
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
2073
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1366
2218
Parkschlösschen Hainichen
1405
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1393
Parkschlösschen Hainichen
1302
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1940
2071
Werkstattphase
1348
Parkschlösschen Hainichen
1334
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
2028
2042
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1314
2114
Werkstattphase
1411
2073
Werkstattphase
1431
Parkschlösschen Hainichen
1422
Werkstattphase
1564
1919
Parkschlösschen Hainichen
1322
2034
1977
Parkschlösschen Hainichen
1323
2007
2032
Werkstattphase
1357
Parkschlösschen Hainichen
1357
2054
1938
1960
Parkschlösschen Hainichen
1473
1951
2113
2012
Werkstattphase
1335
2064
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1952
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1925
Parkschlösschen Hainichen
1383
Parkschlösschen Hainichen
1379
Parkschlösschen Hainichen
1409
Parkschlösschen Hainichen
1288
1986
Werkstattphase
1286
1963
2035
1988
2006
2172
Werkstattphase
1328
1960
Werkstattphase
1376
2033
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
2058
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1455
2072
1963
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
2045
1957
2053
2025
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
2038
2075
Parkschlösschen Hainichen
1554
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1951
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1345
2137
1968
Parkschlösschen Hainichen
1374
2072
1974
1936
2020
2015
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
2016
2002
Werkstattphase
1381
2041
1972
1993
2098
2022
1921
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
2017
2054
Werkstattphase
1336
2138
1956
2067
1992
2014
1998
1952
Parkschlösschen Hainichen
1428
2014
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1988
2008
2007
2051
2054
2067
1984
1962
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1381
2041
2033
Parkschlösschen Hainichen
1357
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
2063
2002
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1410
2061
Werkstattphase
1376
2005
Werkstattphase
1406
Parkschlösschen Hainichen
1305
Parkschlösschen Hainichen
1432
2149
2051
Werkstattphase
1281
2077
2026
2273
2017
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
2011
1985
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
2043
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1405
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
2063
Werkstattphase
1384
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1457
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
2018
2064
2051
1965
2042
2030
1929
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1385
2077
2009
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
2067
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
2117
2080
2051
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
2067
2020
1952
1999
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
2019
1989
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1400
1940
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
2049
2063
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1330
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1355