1823
Werkstattphase
1246
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1872
1853
1919
1845
1918
1866
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1333
Parkschlösschen Hainichen
1331
1921
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1872
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1790
1818
1895
1933
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1897
Parkschlösschen Hainichen
1229
Parkschlösschen Hainichen
1344
Parkschlösschen Hainichen
1350
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1336
1939
1838
1854
2138
1881
1899
1810
1856
1973
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1901
2100
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1279
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1934
1939
1842
1829
Werkstattphase
1306
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1273
Parkschlösschen Hainichen
1302
1806
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1912
Parkschlösschen Hainichen
1296
1885
1830
1902
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1300
1973
1911
1858
2005
1891
Parkschlösschen Hainichen
1300
Werkstattphase
1213
1922
1860
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1314
1902
Parkschlösschen Hainichen
1331
Parkschlösschen Hainichen
1246
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1925
1889
Parkschlösschen Hainichen
1229
1877
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1804
Werkstattphase
1282
1847
1885
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1290
Werkstattphase
1280
1791
1792
1969
1896
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1307
1873
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1935
1865
1814
1875
1804
1915
1866
1843
1815
1789
1858
1920
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1239
2003
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1830
1891
Werkstattphase
1274
Parkschlösschen Hainichen
1252
1900
Parkschlösschen Hainichen
1333
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1929
1818
1897
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1867
2010
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1934
1883
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1814
1872
1792
Werkstattphase
1297
1882
1932
1856
Werkstattphase
1303
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1258
1915
1939
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
1881
1834
Werkstattphase
1335
1844
1923
Parkschlösschen Hainichen
1279
1861
Parkschlösschen Hainichen
1355
1824
1824
1871
1848
1954
2015
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1869
1922
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1335
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1320
Werkstattphase
1271
Werkstattphase
1357
1891
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1222
1820
1905
1827
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1906
Werkstattphase
1259
1878
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1928
1883
Werkstattphase
1483
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1846
Parkschlösschen Hainichen
1259
1804
1863
1828
1938
Parkschlösschen Hainichen
1466
Parkschlösschen Hainichen
1350
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1906
1905
1904
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1914
1887
Werkstattphase
1258
1942
Parkschlösschen Hainichen
1226
Werkstattphase
1205
1935
1874
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1818
Werkstattphase
1333
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1891
1825
1940
Parkschlösschen Hainichen
1282
1853
1835
1958
Parkschlösschen Hainichen
1301
1817
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1994
Parkschlösschen Hainichen
1215