1996
1993
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1897
1976
1990
1967
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1426
1952
2027
Parkschlösschen Hainichen
1301
Parkschlösschen Hainichen
1296
2070
1906
1988
1894
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1997
2069
Werkstattphase
1295
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1303
1925
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1926
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1906
2014
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1273
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
2026
Parkschlösschen Hainichen
1272
1918
Werkstattphase
1329
Werkstattphase
1346
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
2023
2003
2010
2040
2068
Parkschlösschen Hainichen
1350
Werkstattphase
1538
1949
2035
1922
Parkschlösschen Hainichen
1345
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1913
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1981
1960
1919
2104
1942
1923
1922
1936
2097
Parkschlösschen Hainichen
1394
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1888
2014
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1431
1971
Werkstattphase
1310
1950
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1284
1939
2031
1998
1996
Parkschlösschen Hainichen
1348
1979
1881
Parkschlösschen Hainichen
1259
2035
1958
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
2077
1990
1894
1926
Parkschlösschen Hainichen
1332
1918
1898
2016
1944
1935
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1943
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1327
1970
Parkschlösschen Hainichen
1277
Werkstattphase
1255
1988
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1985
1961
1972
Werkstattphase
1324
1978
1930
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
2030
Parkschlösschen Hainichen
1381
1999
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1373
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1983
1915
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
2006
1999
1952
1957
Werkstattphase
1381
2054
Parkschlösschen Hainichen
1404
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1360
Parkschlösschen Hainichen
1356
2011
2028
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
2007
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1386
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1387
1914
2032
1967
2017
1948
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1341
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1361
1966
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
2019
1919
2182
Parkschlösschen Hainichen
1309
1889
Werkstattphase
1349
1900
1914
Parkschlösschen Hainichen
1381
Parkschlösschen Hainichen
1400
2036
1953
1933
1931
2024
Werkstattphase
1308
2024
Werkstattphase
1383
1947
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1973
1994
Werkstattphase
1349
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1381
Parkschlösschen Hainichen
1378
2041
Werkstattphase
1357
2101
2012
Parkschlösschen Hainichen
1523
2034
2033
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1976
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
2027
1985
Parkschlösschen Hainichen
1282
1958
Parkschlösschen Hainichen
1423
Parkschlösschen Hainichen
1331
2104
1970
Werkstattphase
1263
1945
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1320
1984
Werkstattphase
1321
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1969
2226
1881
2028
1991
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
2000
Werkstattphase
1403
1969
2008
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1356
1957
2016
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
2013
1923
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
2008
1965