Werkstattphase
1282
1815
Parkschlösschen Hainichen
1302
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1929
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1896
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1239
1858
1882
1844
1922
1915
1856
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1871
1885
1835
1858
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1993
1862
2005
1913
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1914
Parkschlösschen Hainichen
1350
1874
Parkschlösschen Hainichen
1279
Werkstattphase
1303
1814
Parkschlösschen Hainichen
1300
1815
Werkstattphase
1333
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1928
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1845
1848
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1932
1809
Parkschlösschen Hainichen
1331
2002
1842
1861
Parkschlösschen Hainichen
1333
Parkschlösschen Hainichen
1229
1899
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1869
1860
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1789
1918
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1891
1922
1792
Werkstattphase
1335
1973
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1866
1931
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1904
1824
1866
1827
1897
1900
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1803
1820
1876
1825
1855
Werkstattphase
1205
1879
1823
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
1902
2138
2100
1957
Werkstattphase
1296
1877
1889
1829
1919
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1258
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1335
Parkschlösschen Hainichen
1246
1935
Werkstattphase
1259
1853
Parkschlösschen Hainichen
1301
1805
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1279
1891
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1222
1910
1824
Werkstattphase
1258
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1314
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1814
1894
2008
Parkschlösschen Hainichen
1355
Werkstattphase
1280
2015
1787
1853
1865
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1320
1938
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1934
1891
1880
1843
1938
Parkschlösschen Hainichen
1331
1866
1889
1873
1920
1931
Werkstattphase
1246
1886
1850
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1336
1791
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1912
1939
1882
1845
1904
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1935
Parkschlösschen Hainichen
1215
1882
1870
1905
1885
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1290
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1300
1804
1939
Parkschlösschen Hainichen
1282
1904
1804
1815
1871
1825
Parkschlösschen Hainichen
1226
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1905
1942
Werkstattphase
1483
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1925
1894
Parkschlösschen Hainichen
1295
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1900
1838
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1273
1923
Parkschlösschen Hainichen
1350
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1333
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
Parkschlösschen Hainichen
1259
1969
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1871
Werkstattphase
1274
1940
1873
Parkschlösschen Hainichen
1344
Parkschlösschen Hainichen
1252
Werkstattphase
1213
Werkstattphase
1306
Werkstattphase
1271
Parkschlösschen Hainichen
1229
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1307
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1816
Parkschlösschen Hainichen
1466
1902
1817
1921
1791
Werkstattphase
1357
1829
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1830
1954
1847
1973
1834