Parkschlösschen Hainichen
419
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
596
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
437
579
580
588
Parkschlösschen Hainichen
445
588
567
575
574
607
575
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
585
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
584
573
Werkstattphase
410
579
600
Parkschlösschen Hainichen
418
562
624
592
570
563
Parkschlösschen Hainichen
409
588
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
579
583
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
412
578
583
Parkschlösschen Hainichen
429
590
567
584
579
589
582
571
Werkstattphase
426
594
591
641
Werkstattphase
416
579
585
605
593
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
583
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
578
604
582
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
429
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
415
590
602
577
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
571
579
Parkschlösschen Hainichen
398
577
606
Parkschlösschen Hainichen
411
572
Werkstattphase
403
594
Werkstattphase
404
594
560
Werkstattphase
431
585
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
564
581
586
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
585
645
577
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
414
578
571
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
570
589
587
603
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
613
Parkschlösschen Hainichen
422
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
580
582
Parkschlösschen Hainichen
397
570
619
609
610
577
592
568
563
576
Parkschlösschen Hainichen
418
607
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
418
579
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
587
593
589
583
582
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
407
567
Parkschlösschen Hainichen
417
Parkschlösschen Hainichen
408
581
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
416
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
409
562
602
588
575
571
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
624
Werkstattphase
431
600
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
596
611
564
575
592
580
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
585
582
584
586
564
633
564
576
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
594
594
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
405
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
582
Parkschlösschen Hainichen
410
Parkschlösschen Hainichen
409
582
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
582
Werkstattphase
410
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
407
590
572
584
588
Parkschlösschen Hainichen
404
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
421
Werkstattphase
424
Parkschlösschen Hainichen
403
Werkstattphase
406
583
583
594
Parkschlösschen Hainichen
417
579
657
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
423
Werkstattphase
405
574
603
Werkstattphase
400
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
425
576
599
597
608
Werkstattphase
440
588
586
585
Parkschlösschen Hainichen
417
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
586
Parkschlösschen Hainichen
416
577
577
619
Parkschlösschen Hainichen
412
600
577
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
575
580
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
589
Werkstattphase
422
Werkstattphase
410
567
600
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
583
576
579
592
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
668
599
Werkstattphase
413
579
Parkschlösschen Hainichen
407
589
577
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
403
588
600