Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1314
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1912
Werkstattphase
1258
1931
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
1804
1939
1866
1887
1854
1871
1845
1915
1792
1878
Parkschlösschen Hainichen
1300
1902
1939
1885
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
1806
Werkstattphase
1335
1933
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1872
1891
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1817
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1867
1835
Werkstattphase
1282
Parkschlösschen Hainichen
1355
1883
1938
1825
Parkschlösschen Hainichen
1259
1904
Werkstattphase
1303
Parkschlösschen Hainichen
1350
Parkschlösschen Hainichen
1279
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1935
1935
1905
1939
Werkstattphase
1280
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1901
1973
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1258
1791
1842
1858
Werkstattphase
1483
Parkschlösschen Hainichen
1301
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1934
Werkstattphase
1274
1818
Parkschlösschen Hainichen
1229
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1891
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1914
Werkstattphase
1333
Parkschlösschen Hainichen
1302
1922
1885
1874
1891
Parkschlösschen Hainichen
1333
1882
Parkschlösschen Hainichen
1229
1942
1899
1814
1866
1818
1905
1973
1881
1834
1882
1919
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1790
1829
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1897
1940
1860
1911
Parkschlösschen Hainichen
1246
Werkstattphase
1271
1915
1858
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1994
Parkschlösschen Hainichen
1331
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1846
2010
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1336
1827
Werkstattphase
1306
1827
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1928
Werkstattphase
1213
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1830
1923
1877
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1803
1789
2015
1820
1891
1865
1853
Parkschlösschen Hainichen
1226
1918
Werkstattphase
1357
1900
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1239
2138
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1934
1844
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1290
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1872
1856
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1905
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1273
Werkstattphase
1205
2100
1902
1792
Parkschlösschen Hainichen
1331
Werkstattphase
1259
1873
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1320
1861
1830
1921
1817
1823
Parkschlösschen Hainichen
1215
1824
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1279
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1222
1896
Parkschlösschen Hainichen
1350
Parkschlösschen Hainichen
1466
1838
1889
Parkschlösschen Hainichen
1282
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1925
Werkstattphase
1297
1875
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1300
1847
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1905
1862
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1929
Parkschlösschen Hainichen
1344
1810
1804
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1335
1954
1855
1881
1824
1969
1848
Parkschlösschen Hainichen
1252
2005
Parkschlösschen Hainichen
1296
1920
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1814
Werkstattphase
1246
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1333
1957
1922
1895
1815
1852
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1869
1843
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1307
1897
1871
2002