581
594
Parkschlösschen Hainichen
403
589
584
563
583
Parkschlösschen Hainichen
445
588
575
Werkstattphase
422
567
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
584
640
584
578
575
590
571
Parkschlösschen Hainichen
410
564
576
571
560
579
619
597
657
593
594
577
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
403
588
591
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
424
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
584
Werkstattphase
413
599
577
Parkschlösschen Hainichen
429
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
668
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
595
588
Werkstattphase
431
583
Parkschlösschen Hainichen
407
579
567
574
609
579
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
585
582
Parkschlösschen Hainichen
419
585
570
592
582
608
599
604
645
573
588
602
576
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
596
581
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
428
Werkstattphase
410
619
Parkschlösschen Hainichen
411
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
613
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
418
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
412
584
580
600
Werkstattphase
406
Werkstattphase
410
Werkstattphase
400
Parkschlösschen Hainichen
417
567
594
588
588
586
588
579
Parkschlösschen Hainichen
416
607
577
607
572
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
624
580
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
582
603
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
564
585
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
437
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
594
579
606
Parkschlösschen Hainichen
396
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
587
586
593
581
587
590
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
409
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
415
Werkstattphase
426
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
584
576
582
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
583
Parkschlösschen Hainichen
409
Parkschlösschen Hainichen
422
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
423
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
583
587
592
Werkstattphase
440
Werkstattphase
403
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
407
577
562
583
577
563
564
600
592
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
579
Parkschlösschen Hainichen
416
Werkstattphase
405
583
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
586
589
576
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
570
Parkschlösschen Hainichen
407
573
579
Parkschlösschen Hainichen
418
579
Parkschlösschen Hainichen
417
610
Werkstattphase
424
564
Werkstattphase
431
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
416
577
580
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
589
589
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
582
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
580
Parkschlösschen Hainichen
412
585
Werkstattphase
410
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
414
633
579
585
Parkschlösschen Hainichen
403
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
578
567
575
568
624
600
582
574
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
420
577
589
592
600
602
576
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
570
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
407
571
592
583
611
578
582
603
600
570
594
Werkstattphase
404
579
572
561
Parkschlösschen Hainichen
398
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
405
Werkstattphase
416
Parkschlösschen Hainichen
418
Parkschlösschen Hainichen
409
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
574
605