1455
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
955
Parkschlösschen Hainichen
894
1307
1371
1394
Parkschlösschen Hainichen
1017
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1383
Werkstattphase
988
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
983
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1338
1607
1458
1420
1383
1407
1342
Werkstattphase
935
1461
1382
1350
1362
1472
1301
Parkschlösschen Hainichen
882
Parkschlösschen Hainichen
943
Parkschlösschen Hainichen
985
1335
Parkschlösschen Hainichen
870
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1345
1409
1443
1314
1365
Parkschlösschen Hainichen
936
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1373
1300
1552
Werkstattphase
853
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1412
1294
Werkstattphase
900
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1313
Parkschlösschen Hainichen
924
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1295
1383
1336
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
909
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1384
1349
1369
1385
1306
1422
Parkschlösschen Hainichen
976
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1331
1390
1369
1337
1307
1363
1294
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1344
1342
1348
Werkstattphase
918
Parkschlösschen Hainichen
965
1375
Werkstattphase
923
1332
Werkstattphase
947
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1325
1424
1360
1358
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1434
1386
1395
1379
1318
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
899
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1311
1369
1345
1333
Parkschlösschen Hainichen
880
Werkstattphase
1002
1297
1344
Parkschlösschen Hainichen
931
Parkschlösschen Hainichen
1002
Werkstattphase
934
1238
1364
1381
1280
1440
1360
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
892
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1314
1438
Parkschlösschen Hainichen
937
Parkschlösschen Hainichen
962
Parkschlösschen Hainichen
860
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1397
1405
1405
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1369
Werkstattphase
859
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
953
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1400
1328
1368
1351
1317
1349
1305
1370
Werkstattphase
1058
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1365
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1313
1377
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1013
Werkstattphase
932
1296
1494
1295
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
986
1322
Werkstattphase
879
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1409
1423
1344
1426
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1403
Parkschlösschen Hainichen
893
1394
1289
1342
1405
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
935
1290
1337
Parkschlösschen Hainichen
895
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1433
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
967
1384
Parkschlösschen Hainichen
932
1362
1400
Werkstattphase
970
1322
1375
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1427
1376
Werkstattphase
966
1317
1357
1362
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
873
Parkschlösschen Hainichen
972
1390
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
917
1390
Werkstattphase
900
1279
1347
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1275
1396
1301
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
888
1304
Parkschlösschen Hainichen
952
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
962
1324
1399
1305
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
981
1329