1957
Werkstattphase
1258
1838
1791
1920
1954
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1872
1844
1885
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1817
1815
1902
1904
1973
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1928
1824
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1307
1911
Parkschlösschen Hainichen
1300
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1891
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1814
1827
1881
1792
1866
1825
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1258
Werkstattphase
1357
Parkschlösschen Hainichen
1301
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1222
1897
Parkschlösschen Hainichen
1344
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1912
1866
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1869
1938
Parkschlösschen Hainichen
1350
Parkschlösschen Hainichen
1229
1827
1845
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1929
Werkstattphase
1333
Parkschlösschen Hainichen
1333
2015
1969
1861
1923
1862
1887
Parkschlösschen Hainichen
1279
1873
2100
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1994
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1333
1881
Werkstattphase
1213
Werkstattphase
1483
1942
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1803
Werkstattphase
1296
1835
1852
1915
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1934
1877
1817
Werkstattphase
1246
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1279
1824
2138
1858
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1830
1820
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1914
Werkstattphase
1271
Parkschlösschen Hainichen
1466
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1905
Parkschlösschen Hainichen
1215
Parkschlösschen Hainichen
1226
2002
1935
1905
1905
1939
Parkschlösschen Hainichen
1302
1829
1900
1830
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1239
1882
Werkstattphase
1335
1853
1885
1931
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1872
1896
Werkstattphase
1205
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1934
1922
1899
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1290
Parkschlösschen Hainichen
1331
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1925
1875
Parkschlösschen Hainichen
1350
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
1891
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1845
2010
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1336
2005
1823
1856
1973
Parkschlösschen Hainichen
1282
1804
1871
1843
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1901
1789
1806
1848
Parkschlösschen Hainichen
1296
1810
1847
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1867
Parkschlösschen Hainichen
1355
Parkschlösschen Hainichen
1331
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1300
Werkstattphase
1306
1891
Werkstattphase
1303
1918
1922
1792
1842
1921
Werkstattphase
1282
1818
1939
1878
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1314
1871
1890
Parkschlösschen Hainichen
1259
1854
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1897
Parkschlösschen Hainichen
1246
Werkstattphase
1274
1919
Parkschlösschen Hainichen
1229
Parkschlösschen Hainichen
1252
1939
1818
Werkstattphase
1259
1855
1882
1814
1940
1933
1889
1860
Werkstattphase
1280
1883
1895
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1335
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1320
1865
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1935
1874
1902
1804
1834
1858
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1905
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1273
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1790
1915