Werkstattphase
1321
Parkschlösschen Hainichen
1296
1988
1993
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
2030
1945
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1981
2033
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1387
Werkstattphase
1255
1900
1998
Parkschlösschen Hainichen
1423
1996
1984
2070
Parkschlösschen Hainichen
1356
1957
1972
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1997
2054
1994
Werkstattphase
1349
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1985
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1303
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1897
2024
Werkstattphase
1381
Werkstattphase
1383
2014
Parkschlösschen Hainichen
1332
2034
1894
1958
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1327
1970
2097
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1888
1947
1950
1967
2014
1952
Parkschlösschen Hainichen
1378
1970
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1426
Parkschlösschen Hainichen
1404
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1361
2008
1967
1999
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
2013
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1284
1923
2016
Werkstattphase
1346
2027
Parkschlösschen Hainichen
1259
Parkschlösschen Hainichen
1309
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1976
1914
1976
1922
1915
1953
2028
1990
2028
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
2077
1898
2040
1999
1926
Werkstattphase
1295
2226
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
2007
1957
Werkstattphase
1403
2016
1971
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1341
1990
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1273
1948
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1973
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1320
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
2027
1889
1918
1965
1979
2041
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
2000
Parkschlösschen Hainichen
1301
1919
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1913
Parkschlösschen Hainichen
1345
Parkschlösschen Hainichen
1282
1969
1918
2032
2003
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1360
Parkschlösschen Hainichen
1272
2035
1949
Parkschlösschen Hainichen
1277
2068
1933
1930
Werkstattphase
1324
Parkschlösschen Hainichen
1523
1914
1960
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1983
1906
1935
2017
2069
1939
1931
1922
1966
2036
1988
2182
2024
Werkstattphase
1308
Werkstattphase
1349
2011
Parkschlösschen Hainichen
1394
1991
Parkschlösschen Hainichen
1348
2012
1895
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1381
Werkstattphase
1263
1881
1996
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
2019
1985
1936
Parkschlösschen Hainichen
1331
1923
Werkstattphase
1310
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1943
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1356
1978
1961
Parkschlösschen Hainichen
1381
1945
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
2008
Parkschlösschen Hainichen
1400
1919
Parkschlösschen Hainichen
1381
1952
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1373
Werkstattphase
1329
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1431
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
2026
2010
Parkschlösschen Hainichen
1350
2035
2031
1925
2104
Werkstattphase
1538
2101
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
2023
1942
2104
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1927
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1906
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
2006
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1386
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1969
Werkstattphase
1357
1958
1881