585
575
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
578
Parkschlösschen Hainichen
408
571
577
Parkschlösschen Hainichen
429
Parkschlösschen Hainichen
407
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
418
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
580
603
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
571
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
571
591
580
564
588
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
669
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
585
586
562
594
573
564
587
580
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
429
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
421
Parkschlösschen Hainichen
418
641
588
580
Parkschlösschen Hainichen
404
609
589
Werkstattphase
422
Werkstattphase
400
592
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
587
590
602
Werkstattphase
410
Parkschlösschen Hainichen
398
619
581
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
407
578
Werkstattphase
410
604
Parkschlösschen Hainichen
411
584
600
Werkstattphase
426
633
582
624
588
569
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
409
584
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
416
567
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
613
586
582
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
589
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
405
588
607
584
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
597
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
575
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
580
563
606
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
414
600
583
579
588
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
437
592
579
Parkschlösschen Hainichen
410
645
Werkstattphase
413
595
560
578
593
577
562
564
576
608
Werkstattphase
441
571
600
Werkstattphase
416
599
576
607
Parkschlösschen Hainichen
409
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
423
Parkschlösschen Hainichen
397
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
412
597
571
579
Werkstattphase
405
583
Parkschlösschen Hainichen
445
585
Parkschlösschen Hainichen
416
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
583
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
584
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
585
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
625
600
Parkschlösschen Hainichen
419
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
585
590
Werkstattphase
406
575
600
589
581
Werkstattphase
432
567
606
579
594
573
Parkschlösschen Hainichen
418
577
575
Parkschlösschen Hainichen
413
581
Parkschlösschen Hainichen
417
586
Werkstattphase
404
594
602
574
578
564
578
603
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
584
612
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
408
Parkschlösschen Hainichen
422
577
585
583
590
Werkstattphase
425
577
610
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
403
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
582
Werkstattphase
403
593
567
570
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
596
593
582
590
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
586
588
577
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
594
589
Parkschlösschen Hainichen
419
574
585
580
572
Parkschlösschen Hainichen
417
580
594
Werkstattphase
431
658
593
583
582
579
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
415
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
565
577
577
577
582
589
579
Parkschlösschen Hainichen
409
619
Werkstattphase
410
Parkschlösschen Hainichen
404
567
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
582
600
571
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
425
583