Werkstattphase
964
1449
1339
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
984
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
884
1343
1303
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1289
1358
1355
Parkschlösschen Hainichen
961
1337
1330
Werkstattphase
965
Parkschlösschen Hainichen
949
1352
Parkschlösschen Hainichen
940
1363
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1308
1299
1400
Parkschlösschen Hainichen
929
1379
Werkstattphase
856
1379
Werkstattphase
850
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
890
1356
1419
1371
Parkschlösschen Hainichen
998
1302
1375
1364
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
978
1297
1276
Werkstattphase
921
1295
Parkschlösschen Hainichen
866
Parkschlösschen Hainichen
934
1364
Werkstattphase
913
1379
1340
1387
1274
Werkstattphase
898
1360
1400
1373
Parkschlösschen Hainichen
930
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
965
1286
Parkschlösschen Hainichen
1015
Parkschlösschen Hainichen
974
1340
Werkstattphase
1054
1377
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
952
1231
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1310
1385
1317
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1304
1297
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1367
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1377
1454
1332
1352
1348
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
871
1293
Werkstattphase
929
1313
Parkschlösschen Hainichen
858
1355
1338
1326
1367
1371
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
915
1432
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1333
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1422
1466
Parkschlösschen Hainichen
878
Werkstattphase
984
Werkstattphase
998
Parkschlösschen Hainichen
878
1398
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
959
Parkschlösschen Hainichen
920
1344
Parkschlösschen Hainichen
893
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1395
1327
1330
1395
1392
1304
1437
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1271
1331
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1397
1369
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1406
1366
1436
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1341
Parkschlösschen Hainichen
890
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1428
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
907
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
950
1395
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1309
Parkschlösschen Hainichen
892
1302
1374
1343
1380
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
980
1389
1420
1364
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1011
1323
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
896
Werkstattphase
897
1384
1456
1285
1418
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1340
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1322
1294
1546
Parkschlösschen Hainichen
935
1291
Werkstattphase
932
Parkschlösschen Hainichen
969
1318
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
930
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1327
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1425
1417
1360
1400
1311
1287
Werkstattphase
931
1344
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1365
Werkstattphase
943
1343
1355
1288
1379
1356
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1387
1404
1318
1330
1418
1384
1603
1308
1313
Parkschlösschen Hainichen
983
1392
Werkstattphase
876
Parkschlösschen Hainichen
961
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1379
1342
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1361
1299
1489
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1405