1922
1829
1938
Parkschlösschen Hainichen
1301
Werkstattphase
1282
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1816
1942
1939
1882
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1333
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1273
1886
1853
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1300
1897
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1314
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1258
1894
1820
Werkstattphase
1259
Werkstattphase
1306
1825
1877
1873
1902
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1924
1917
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1279
1900
2005
1879
Werkstattphase
1280
1804
Parkschlösschen Hainichen
1331
1899
1919
1825
1791
1838
1904
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1239
1815
2002
1939
Parkschlösschen Hainichen
1466
Werkstattphase
1357
1889
1923
1880
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
Parkschlösschen Hainichen
1300
1814
1804
1891
1876
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1905
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1789
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1928
1829
1787
1856
Parkschlösschen Hainichen
1229
1809
1891
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1932
1957
Parkschlösschen Hainichen
1302
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1336
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1896
Werkstattphase
1213
2100
1871
1905
1882
1824
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1891
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1934
1842
1921
1792
1901
1866
1843
Werkstattphase
1246
Werkstattphase
1274
1885
1860
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1803
1920
1865
1805
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1929
1889
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1222
1870
1858
1824
1874
1939
1815
1858
2138
Parkschlösschen Hainichen
1350
1850
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1290
1938
Parkschlösschen Hainichen
1282
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1914
1931
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1904
1894
Parkschlösschen Hainichen
1295
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1814
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1869
1935
1873
Werkstattphase
1296
Werkstattphase
1483
Parkschlösschen Hainichen
1344
Werkstattphase
1303
1855
Parkschlösschen Hainichen
1259
1913
Parkschlösschen Hainichen
1279
1848
Werkstattphase
1205
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
Parkschlösschen Hainichen
1251
1882
1954
1862
Parkschlösschen Hainichen
1215
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1935
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1830
1835
Werkstattphase
1271
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1845
1969
Werkstattphase
1335
1861
1846
2015
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1320
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1911
1931
Parkschlösschen Hainichen
1226
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1307
1823
Parkschlösschen Hainichen
1355
1973
1915
1844
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1899
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1871
1817
Parkschlösschen Hainichen
1333
2008
1791
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1865
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1871
Parkschlösschen Hainichen
1350
1973
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1993
1910
1853
Parkschlösschen Hainichen
1331
1885
1845
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1335
1827
Werkstattphase
1333
Parkschlösschen Hainichen
1246
Werkstattphase
1258
1834
1922
Parkschlösschen Hainichen
1229
1814
1866
1904