1406
1607
1369
1318
Werkstattphase
933
1322
1362
Parkschlösschen Hainichen
931
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
981
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1397
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1412
1357
1362
Werkstattphase
859
1495
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1366
1406
1344
1348
Parkschlösschen Hainichen
966
1358
1349
1322
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
967
1317
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
935
1427
1338
1383
Parkschlösschen Hainichen
937
Parkschlösschen Hainichen
860
Werkstattphase
970
1328
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
987
1342
1377
1369
1360
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1345
1318
1348
1343
1444
1305
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
874
1421
1378
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
888
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1314
1370
Parkschlösschen Hainichen
1017
1363
1305
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
910
Parkschlösschen Hainichen
953
Parkschlösschen Hainichen
870
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1433
1400
Werkstattphase
901
Werkstattphase
934
1332
1395
1372
Werkstattphase
1003
1302
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
953
1441
1391
1280
1371
Parkschlösschen Hainichen
986
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1345
1369
Werkstattphase
918
1298
1383
Parkschlösschen Hainichen
880
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1427
1376
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1314
1305
1395
1439
1294
1380
1314
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1014
1280
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
892
1365
1289
1399
1386
1423
1409
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
955
1366
1307
1306
Werkstattphase
901
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1295
Parkschlösschen Hainichen
976
1405
1423
1337
Parkschlösschen Hainichen
937
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1403
1472
1384
1407
Werkstattphase
988
Parkschlösschen Hainichen
883
Parkschlösschen Hainichen
932
1297
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
899
1300
1552
1462
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
983
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1401
1335
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1332
Parkschlösschen Hainichen
973
1343
1349
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1326
1307
1329
1335
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1313
Parkschlösschen Hainichen
924
1385
1324
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1370
Werkstattphase
1058
Parkschlösschen Hainichen
894
Parkschlösschen Hainichen
1002
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1385
1458
Parkschlösschen Hainichen
963
Werkstattphase
936
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
962
Parkschlösschen Hainichen
944
Werkstattphase
948
1384
1352
1345
1360
Werkstattphase
924
1290
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1434
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1384
1395
1363
Parkschlösschen Hainichen
895
1455
1397
1295
Werkstattphase
966
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1410
1391
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1338
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1276
1425
Parkschlösschen Hainichen
893
1344
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1311
1376
1390
1295
1301
1336
1351
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
917
Werkstattphase
854
1239
Werkstattphase
879
1382
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1374