1889
1988
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
2030
1965
1957
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1386
1971
1945
2012
1944
1988
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
2006
Werkstattphase
1329
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1361
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1327
1984
1991
1957
2035
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1426
1960
1978
2028
1894
2033
Parkschlösschen Hainichen
1381
2016
Werkstattphase
1255
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1973
2070
Parkschlösschen Hainichen
1272
2028
Parkschlösschen Hainichen
1381
Parkschlösschen Hainichen
1282
Parkschlösschen Hainichen
1356
1914
2003
Parkschlösschen Hainichen
1422
Parkschlösschen Hainichen
1332
1925
1970
2182
Parkschlösschen Hainichen
1523
Werkstattphase
1346
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1387
1881
1967
Werkstattphase
1538
Werkstattphase
1403
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1381
2031
Parkschlösschen Hainichen
1350
1930
2024
1958
1985
1957
1931
2068
2104
2040
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
2007
Werkstattphase
1357
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1320
1935
Werkstattphase
1349
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1355
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
2026
1926
1972
2011
1967
1922
2097
1999
2009
1923
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
2023
Parkschlösschen Hainichen
1259
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
2019
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1897
1948
1994
1915
1881
1894
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
2000
2226
1961
Werkstattphase
1321
2036
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1906
1950
1952
2007
1970
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
2013
Parkschlösschen Hainichen
1345
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1926
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1888
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1997
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1373
Parkschlösschen Hainichen
1404
2101
2069
1996
1906
1949
Werkstattphase
1295
1942
2017
2027
1990
1979
2024
2040
1918
1923
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1913
1953
1992
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1976
1914
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1273
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1981
Parkschlösschen Hainichen
1331
Werkstattphase
1381
1952
2033
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1360
2054
Werkstattphase
1324
1996
2035
1966
Werkstattphase
1310
1976
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1303
2103
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1983
Werkstattphase
1349
1990
Parkschlösschen Hainichen
1378
Parkschlösschen Hainichen
1296
1922
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1284
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
2008
Parkschlösschen Hainichen
1400
2016
Werkstattphase
1308
2014
1999
Werkstattphase
1263
1918
1946
Werkstattphase
1383
Parkschlösschen Hainichen
1277
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
2077
1936
1919
2032
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1969
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1943
Parkschlösschen Hainichen
1394
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1985
1998
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1341
1933
1898
Parkschlösschen Hainichen
1301
1919
1969
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
2027
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1431
1900
1939
Parkschlösschen Hainichen
1348
Parkschlösschen Hainichen
1309
2014