606
587
593
580
579
571
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
596
582
Werkstattphase
422
577
577
658
Parkschlösschen Hainichen
417
573
574
Parkschlösschen Hainichen
416
582
579
645
606
575
584
576
581
600
589
581
634
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
571
Werkstattphase
426
560
607
584
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
589
598
576
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
613
567
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
423
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
416
595
590
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
584
594
571
Parkschlösschen Hainichen
411
583
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
406
Parkschlösschen Hainichen
408
587
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
407
Werkstattphase
404
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
587
589
568
612
562
570
583
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
594
Parkschlösschen Hainichen
397
577
588
589
589
577
577
595
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
586
579
593
Parkschlösschen Hainichen
417
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
571
578
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
585
575
571
Parkschlösschen Hainichen
404
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
585
585
584
610
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
581
Parkschlösschen Hainichen
420
572
Werkstattphase
401
Werkstattphase
411
585
588
573
624
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
578
579
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
583
Parkschlösschen Hainichen
445
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
408
Parkschlösschen Hainichen
404
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
410
583
591
Werkstattphase
431
608
Werkstattphase
425
580
577
Parkschlösschen Hainichen
408
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
584
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
418
Parkschlösschen Hainichen
409
607
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
421
Werkstattphase
405
Werkstattphase
416
Werkstattphase
410
582
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
425
581
590
569
589
586
600
577
Parkschlösschen Hainichen
419
Parkschlösschen Hainichen
418
580
568
564
619
578
563
580
564
564
Parkschlösschen Hainichen
422
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
414
593
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
403
641
577
584
603
583
Werkstattphase
441
603
604
594
603
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
575
577
592
600
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
625
579
Werkstattphase
432
574
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
582
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
429
Werkstattphase
413
588
578
567
576
586
583
Parkschlösschen Hainichen
409
571
Parkschlösschen Hainichen
399
580
619
593
585
594
Parkschlösschen Hainichen
413
Parkschlösschen Hainichen
429
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
565
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
416
583
590
602
586
Werkstattphase
406
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
582
564
Werkstattphase
403
Parkschlösschen Hainichen
418
578
562
Werkstattphase
410
590
609
581
600
600
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
412
592
599
590
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
437
589
Parkschlösschen Hainichen
411
600
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
669
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
597
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
585
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
580