582
Werkstattphase
406
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
584
Werkstattphase
413
Werkstattphase
410
589
619
612
Parkschlösschen Hainichen
417
Parkschlösschen Hainichen
409
577
575
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
409
577
577
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
582
600
586
569
577
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
414
588
Parkschlösschen Hainichen
404
575
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
437
562
645
579
590
593
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
565
Parkschlösschen Hainichen
418
619
Werkstattphase
400
609
580
Parkschlösschen Hainichen
419
Parkschlösschen Hainichen
409
Werkstattphase
404
585
586
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
597
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
571
594
595
576
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
580
602
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
585
583
588
600
582
600
581
564
603
590
600
Parkschlösschen Hainichen
418
567
580
583
Werkstattphase
441
587
593
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
408
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
596
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
585
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
423
Parkschlösschen Hainichen
422
563
581
588
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
412
624
577
580
571
584
578
641
Parkschlösschen Hainichen
445
584
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
669
567
Werkstattphase
416
Werkstattphase
432
579
589
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
403
592
582
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
418
606
Parkschlösschen Hainichen
404
597
572
Parkschlösschen Hainichen
411
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
571
583
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
407
600
592
Parkschlösschen Hainichen
398
Parkschlösschen Hainichen
408
607
589
Werkstattphase
426
Werkstattphase
422
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
585
581
562
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
589
571
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
580
583
603
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
613
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
578
585
583
573
606
577
579
599
588
593
577
574
560
594
578
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
575
564
578
584
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
421
Parkschlösschen Hainichen
407
574
586
Werkstattphase
431
577
603
564
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
429
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
416
600
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
425
Parkschlösschen Hainichen
413
Werkstattphase
425
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
405
579
577
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
415
582
573
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
625
564
Parkschlösschen Hainichen
429
590
571
585
580
594
589
571
594
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
587
604
Werkstattphase
410
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
583
593
608
607
570
610
580
Werkstattphase
403
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
584
Parkschlösschen Hainichen
410
Parkschlösschen Hainichen
419
588
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
582
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
594
578
588
579
Werkstattphase
410
633
Parkschlösschen Hainichen
416
Werkstattphase
405
575
591
567
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
586
590
576
567
658
579
582
585
Parkschlösschen Hainichen
417
Parkschlösschen Hainichen
397