Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1335
Werkstattphase
1258
1858
1861
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1817
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1314
Parkschlösschen Hainichen
1296
1823
1920
1921
Parkschlösschen Hainichen
1252
Parkschlösschen Hainichen
1300
1881
Werkstattphase
1274
1939
Werkstattphase
1213
1788
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1993
Parkschlösschen Hainichen
1259
Parkschlösschen Hainichen
1344
1931
1873
1883
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1867
1939
1856
1935
1923
1973
1919
1792
1847
Parkschlösschen Hainichen
1466
1877
Parkschlösschen Hainichen
1301
1843
1890
Werkstattphase
1483
1900
1804
1827
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
1897
Parkschlösschen Hainichen
1229
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1925
Werkstattphase
1271
1895
1885
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1307
1871
Werkstattphase
1357
1853
1858
Parkschlösschen Hainichen
1215
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1933
Parkschlösschen Hainichen
1282
1880
1922
1957
Parkschlösschen Hainichen
1333
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1803
Parkschlösschen Hainichen
1350
1804
Werkstattphase
1280
1899
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1300
2138
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1830
1791
1878
1973
1844
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1333
1922
1913
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1905
Parkschlösschen Hainichen
1246
1824
1842
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1928
1806
1791
1854
1887
1904
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1336
1889
1825
1824
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1869
1891
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1273
Parkschlösschen Hainichen
1350
1870
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1935
Werkstattphase
1259
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1891
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1845
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1934
Werkstattphase
1205
1835
1816
1902
1969
1911
1838
1882
Werkstattphase
1303
1938
2002
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1290
1918
1820
Parkschlösschen Hainichen
1331
Werkstattphase
1246
1848
1954
1862
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1222
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1914
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1814
1855
1933
1874
Werkstattphase
1333
1814
1885
1860
1942
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1897
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1905
1834
1915
1817
Werkstattphase
1335
1902
1896
2009
1904
Parkschlösschen Hainichen
1355
2005
1866
Parkschlösschen Hainichen
1279
Werkstattphase
1282
1830
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1258
1940
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1871
1845
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1901
2100
1865
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1380
1815
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1320
1875
1810
Parkschlösschen Hainichen
1331
1866
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1279
1852
2015
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1929
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1239
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1871
1818
1826
Parkschlösschen Hainichen
1226
1939
Parkschlösschen Hainichen
1229
1829
1882
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1912
1891
Werkstattphase
1306
Werkstattphase
1296
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1790
1905
Parkschlösschen Hainichen
1302