1273
1340
1295
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
959
1348
1371
1331
1340
1404
1356
Werkstattphase
929
Parkschlösschen Hainichen
878
1436
Parkschlösschen Hainichen
866
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
980
1288
1369
1302
1395
1343
Werkstattphase
1054
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1333
1379
Werkstattphase
943
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1271
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1365
Parkschlösschen Hainichen
961
1375
Werkstattphase
913
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1289
1297
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
889
1373
1297
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1361
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1308
Werkstattphase
965
Werkstattphase
984
Werkstattphase
931
1311
1388
1400
1291
1363
Parkschlösschen Hainichen
892
1344
1355
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1387
1287
1355
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1011
1374
1367
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
978
1286
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1379
1420
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
950
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1304
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
930
1395
Werkstattphase
876
Parkschlösschen Hainichen
934
1337
1342
1371
1303
1285
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
907
1330
1332
1302
1294
1363
Parkschlösschen Hainichen
949
1313
Werkstattphase
897
Werkstattphase
998
1352
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1422
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1405
1400
1330
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1395
1418
Parkschlösschen Hainichen
983
1364
1299
1391
1326
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
915
1417
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
871
Parkschlösschen Hainichen
929
1299
Werkstattphase
964
1466
1231
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1425
1360
1354
Parkschlösschen Hainichen
930
1330
Parkschlösschen Hainichen
892
1418
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1341
1325
Werkstattphase
850
1318
1323
Parkschlösschen Hainichen
1015
1400
1378
1392
1384
1384
Parkschlösschen Hainichen
961
1360
1358
1419
1303
Parkschlösschen Hainichen
935
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1340
1387
1454
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
884
1293
1276
1356
1489
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1322
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1367
1308
Parkschlösschen Hainichen
969
1379
1603
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
952
Parkschlösschen Hainichen
998
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1397
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1404
Parkschlösschen Hainichen
940
Parkschlösschen Hainichen
920
1317
Parkschlösschen Hainichen
890
Werkstattphase
856
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1377
1379
Parkschlösschen Hainichen
878
1377
1343
1456
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1309
1384
1352
1313
Werkstattphase
898
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1428
1449
1344
1338
1380
Parkschlösschen Hainichen
858
Werkstattphase
932
1363
1343
Werkstattphase
921
1339
1366
1432
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1309
1546
Parkschlösschen Hainichen
974
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1327
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
896
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
984
1397
1437
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
964
1318