575
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
587
Parkschlösschen Hainichen
419
Werkstattphase
431
577
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
596
582
588
560
Parkschlösschen Hainichen
403
579
Werkstattphase
410
578
Parkschlösschen Hainichen
417
570
600
582
Parkschlösschen Hainichen
410
573
Parkschlösschen Hainichen
429
582
577
567
Werkstattphase
441
583
562
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
580
571
590
567
579
Werkstattphase
404
576
577
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
625
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
580
579
573
577
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
414
619
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
582
619
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
668
572
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
585
600
588
575
624
600
593
Werkstattphase
410
578
592
608
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
586
606
575
Parkschlösschen Hainichen
418
Parkschlösschen Hainichen
417
597
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
596
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
613
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
585
585
Parkschlösschen Hainichen
404
567
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
416
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
437
588
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
403
592
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
594
579
567
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
407
594
577
579
564
657
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
425
Parkschlösschen Hainichen
422
588
Parkschlösschen Hainichen
407
591
571
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
415
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
409
580
590
607
563
606
Werkstattphase
413
602
594
585
Parkschlösschen Hainichen
409
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
423
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
575
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
578
570
Werkstattphase
416
603
Parkschlösschen Hainichen
416
Werkstattphase
422
579
574
Werkstattphase
424
562
569
Parkschlösschen Hainichen
413
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
583
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
570
583
580
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
412
599
588
Werkstattphase
431
587
633
Werkstattphase
403
583
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
408
586
Parkschlösschen Hainichen
409
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
584
580
Werkstattphase
426
594
593
600
583
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
589
594
577
Parkschlösschen Hainichen
417
586
Parkschlösschen Hainichen
419
580
593
578
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
564
586
588
Werkstattphase
406
577
Werkstattphase
405
602
607
577
582
585
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
421
564
584
583
595
590
641
610
604
Parkschlösschen Hainichen
408
Parkschlösschen Hainichen
397
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
429
576
Werkstattphase
400
590
589
576
564
571
Parkschlösschen Hainichen
398
592
611
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
418
589
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
405
600
578
581
589
Parkschlösschen Hainichen
445
585
Parkschlösschen Hainichen
411
564
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
582
582
603
574
580
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
584
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
585
584
583
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
571
600
Werkstattphase
410
589
580
581
609
645