1786
1788
1775
1761
1741
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1811
1750
1817
1730
1696
1805
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1787
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1697
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1180
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1787
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1764
1765
Parkschlösschen Hainichen
1237
1899
1829
1777
1669
Parkschlösschen Hainichen
1215
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1792
1845
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1225
1699
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1301
1813
1839
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1252
Werkstattphase
1132
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1231
Werkstattphase
1199
1789
1739
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1261
1770
Werkstattphase
1177
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1730
1722
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1144
Werkstattphase
1271
1772
1813
1736
1723
1842
1774
1843
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1713
1889
1754
Parkschlösschen Hainichen
1149
1799
1791
1778
1663
1698
1714
1703
1762
1802
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1804
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1193
Parkschlösschen Hainichen
1259
1835
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1718
1782
1990
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1827
Parkschlösschen Hainichen
1259
1898
1717
Parkschlösschen Hainichen
1179
Werkstattphase
1183
1690
1705
Parkschlösschen Hainichen
1256
1801
1731
1801
2028
Parkschlösschen Hainichen
1256
1758
Parkschlösschen Hainichen
1224
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1670
Werkstattphase
1181
1744
1756
1803
Werkstattphase
1184
1694
1758
1717
1789
1752
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1768
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1199
1815
1794
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1893
1742
1704
Werkstattphase
1391
1787
Parkschlösschen Hainichen
1138
1819
Parkschlösschen Hainichen
1155
1838
Parkschlösschen Hainichen
1204
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1274
1773
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1814
Werkstattphase
1235
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1202
1724
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1209
1862
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1243
1775
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1779
1696
1741
1825
1805
1748
Werkstattphase
1254
1706
Parkschlösschen Hainichen
1204
1741
1763
Parkschlösschen Hainichen
1274
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1758
1777
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1710
1731
Werkstattphase
1124
1717
1773
1713
1682
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1772
Werkstattphase
1227
Parkschlösschen Hainichen
1349
1717
Parkschlösschen Hainichen
1168
Parkschlösschen Hainichen
1176
1764
Parkschlösschen Hainichen
1264
1677
1904
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1788
Werkstattphase
1256
Werkstattphase
1208
Parkschlösschen Hainichen
1210
1737
1745
1861
Werkstattphase
1168
Werkstattphase
1208
1803
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1823
1721
1704
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1753
1750
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1783
1784
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1831
1745
1759
Parkschlösschen Hainichen
1211
1766
1815
1809
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1150
Parkschlösschen Hainichen
1144
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1257