1988
1968
2030
Parkschlösschen Hainichen
1374
1951
Parkschlösschen Hainichen
1288
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
2017
Parkschlösschen Hainichen
1379
2065
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
2058
Parkschlösschen Hainichen
1302
1929
2025
1960
1974
Werkstattphase
1411
1969
2087
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1405
2033
2005
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1330
2006
2043
1989
1958
2033
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
2045
Werkstattphase
1335
Parkschlösschen Hainichen
1405
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1411
2022
2035
Parkschlösschen Hainichen
1383
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1988
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
2043
Werkstattphase
1336
1967
1963
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
2063
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
2063
Parkschlösschen Hainichen
1432
2067
2053
1962
2041
2009
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
2034
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1963
Parkschlösschen Hainichen
1374
2137
2077
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1400
2273
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1385
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1300
2007
2015
2081
1952
2219
2063
2072
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1382
1986
1972
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
2073
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
2019
Parkschlösschen Hainichen
1409
2077
1953
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1952
2054
Parkschlösschen Hainichen
1322
2042
2172
1943
Parkschlösschen Hainichen
1404
1936
Werkstattphase
1564
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1393
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
2117
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1366
2054
1992
2054
1993
2012
2015
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
2018
Parkschlösschen Hainichen
1473
2026
1989
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1355
1985
2032
2073
1998
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
2038
1974
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
2016
1964
Werkstattphase
1348
Parkschlösschen Hainichen
1359
Werkstattphase
1357
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1925
Parkschlösschen Hainichen
1305
2015
Parkschlösschen Hainichen
1422
2075
1938
Werkstattphase
1406
2072
2067
2138
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
2067
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1345
Parkschlösschen Hainichen
1554
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1314
2051
1960
1922
Parkschlösschen Hainichen
1334
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
2028
2051
2061
Werkstattphase
1350
1919
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
2049
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1951
1981
1958
1940
2114
2051
2052
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
2067
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1410
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1457
2002
Parkschlösschen Hainichen
1323
1961
1997
Werkstattphase
1384
2017
2002
Werkstattphase
1376
2020
Werkstattphase
1376
Werkstattphase
1328
1977
Werkstattphase
1381
1956
1999
1965
2008
2110
2098
Werkstattphase
1431
2071
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1941
2064
2149
Werkstattphase
1282
2033
Parkschlösschen Hainichen
1428
2034
Parkschlösschen Hainichen
1358
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1455
2113
2021
2008
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
2011
2052
1984
2003
Parkschlösschen Hainichen
1300
2041
Werkstattphase
1286