581
579
600
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
584
589
Werkstattphase
404
577
609
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
625
Werkstattphase
400
Werkstattphase
422
Parkschlösschen Hainichen
417
608
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
425
Werkstattphase
425
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
403
594
562
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
408
573
588
593
583
Parkschlösschen Hainichen
418
574
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
613
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
585
564
Parkschlösschen Hainichen
404
590
567
619
578
562
Parkschlösschen Hainichen
408
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
571
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
414
594
600
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
415
584
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
582
Parkschlösschen Hainichen
417
579
577
582
Werkstattphase
431
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
412
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
575
Parkschlösschen Hainichen
429
Parkschlösschen Hainichen
411
Parkschlösschen Hainichen
422
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
587
563
587
586
Werkstattphase
416
588
Parkschlösschen Hainichen
419
570
567
604
577
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
580
Parkschlösschen Hainichen
409
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
580
564
595
588
Werkstattphase
410
580
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
585
582
587
Werkstattphase
432
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
583
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
584
607
580
600
577
624
603
Parkschlösschen Hainichen
408
589
582
602
582
610
600
569
645
606
578
590
Werkstattphase
403
581
Parkschlösschen Hainichen
404
603
593
Werkstattphase
441
582
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
437
571
592
576
Werkstattphase
426
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
582
571
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
594
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
571
579
595
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
407
580
598
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
423
607
599
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
597
577
588
580
Parkschlösschen Hainichen
397
600
584
571
583
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
565
590
589
564
585
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
409
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
418
634
586
588
572
Werkstattphase
413
583
574
576
571
Parkschlösschen Hainichen
416
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
429
577
583
579
579
Parkschlösschen Hainichen
398
575
583
573
600
585
578
612
575
577
Parkschlösschen Hainichen
409
Parkschlösschen Hainichen
419
Werkstattphase
410
584
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
421
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
578
592
603
658
585
Werkstattphase
405
593
641
591
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
669
567
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
586
590
581
581
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
596
606
575
Parkschlösschen Hainichen
445
594
564
577
586
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
405
560
Parkschlösschen Hainichen
418
Werkstattphase
410
577
Werkstattphase
406
Parkschlösschen Hainichen
413
619
593
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
589
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
416
589
Parkschlösschen Hainichen
410
589
567
580
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
585
578