1902
Werkstattphase
1312
2034
1958
1988
1998
2002
1962
2186
1999
1954
1928
1922
Parkschlösschen Hainichen
1349
2110
1963
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
2018
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1977
2039
1993
2017
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1949
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1383
Parkschlösschen Hainichen
1407
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1288
1932
2000
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
2031
1996
1940
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1979
2013
Werkstattphase
1359
1972
Werkstattphase
1313
2076
Parkschlösschen Hainichen
1384
1925
1982
1975
2018
1957
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
2005
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1363
1935
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
2011
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1323
Werkstattphase
1331
1977
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1306
Werkstattphase
1326
2112
Parkschlösschen Hainichen
1359
Parkschlösschen Hainichen
1311
1956
Parkschlösschen Hainichen
1334
2038
1969
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1989
1900
1973
1956
Werkstattphase
1387
1976
1976
2004
1921
2038
2076
1966
1996
2009
2043
2016
Parkschlösschen Hainichen
1263
1928
1938
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1364
Parkschlösschen Hainichen
1398
2040
1942
2032
Parkschlösschen Hainichen
1285
2040
Werkstattphase
1265
Parkschlösschen Hainichen
1354
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
2009
2030
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
2025
1951
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1987
Werkstattphase
1541
1907
1962
1953
1972
Parkschlösschen Hainichen
1299
2005
Werkstattphase
1298
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1981
1992
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1920
2041
1951
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
2036
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1389
1921
1925
1888
1911
1973
Parkschlösschen Hainichen
1303
2233
2023
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1344
1926
2035
2036
1929
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1276
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
2082
1965
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1430
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
2033
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1359
Parkschlösschen Hainichen
1354
Parkschlösschen Hainichen
1403
2020
1986
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1330
1955
Parkschlösschen Hainichen
1383
1977
1923
1961
2023
1981
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1376
1946
Parkschlösschen Hainichen
1280
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
2002
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1916
2035
2108
1893
2022
2076
2020
Werkstattphase
1258
Werkstattphase
1349
2050
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1988
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1391
Werkstattphase
1352
Parkschlösschen Hainichen
1381
2060
Werkstattphase
1324
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1904
Werkstattphase
1407
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1435
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1934
Parkschlösschen Hainichen
1334
1905
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
2031
Parkschlösschen Hainichen
1427
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
2013
1929
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1891
1889
Parkschlösschen Hainichen
1275
2104
Parkschlösschen Hainichen
1525
2004
Werkstattphase
1383
1933
1998
Werkstattphase
1352
2004
1938