Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1365
1323
Werkstattphase
856
1343
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1342
Werkstattphase
984
Parkschlösschen Hainichen
961
Parkschlösschen Hainichen
878
1330
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1309
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
952
Werkstattphase
876
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
896
1432
1318
1294
Werkstattphase
931
Werkstattphase
965
1297
1375
1343
1344
1364
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1429
Werkstattphase
913
Parkschlösschen Hainichen
892
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
871
1379
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1406
1299
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
931
Werkstattphase
964
1449
1401
1374
1379
1308
1330
1489
1340
1356
1288
1330
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1333
1420
1318
1466
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
980
1392
1331
1339
Parkschlösschen Hainichen
961
1327
1395
1340
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1289
Parkschlösschen Hainichen
935
1436
1379
1304
1326
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1011
Parkschlösschen Hainichen
858
Werkstattphase
850
1398
1303
1387
1363
1546
1360
1355
1418
Werkstattphase
929
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1367
1404
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
959
1371
Werkstattphase
1054
1286
1395
1392
Parkschlösschen Hainichen
930
Parkschlösschen Hainichen
999
1352
1380
Parkschlösschen Hainichen
983
1420
1231
1417
Parkschlösschen Hainichen
929
1276
1293
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1310
1360
Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
978
1366
1456
1299
Parkschlösschen Hainichen
1015
1344
1385
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1395
1348
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1361
1355
1285
1317
1364
1338
1373
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1271
1332
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
890
1371
1377
1275
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1388
1379
1418
1364
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1322
1303
Werkstattphase
921
Parkschlösschen Hainichen
866
Werkstattphase
897
1313
1369
1302
1343
1355
Parkschlösschen Hainichen
974
Parkschlösschen Hainichen
969
1367
1437
1358
Parkschlösschen Hainichen
949
1400
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1405
1603
Parkschlösschen Hainichen
940
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
950
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1304
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1379
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1422
1311
1295
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
915
1313
Werkstattphase
898
Werkstattphase
998
1291
1297
1342
Parkschlösschen Hainichen
920
1288
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
965
1454
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1340
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
907
1384
1384
1389
Parkschlösschen Hainichen
934
Parkschlösschen Hainichen
893
Parkschlösschen Hainichen
878
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
984
Parkschlösschen Hainichen
890
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1377
1400
Werkstattphase
943
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1425
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1327
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
884
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1397
1337
Werkstattphase
932
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1308
1352
1356