Texte: Eric, Klara, Lea, Liddy, Moritz. Gesang/Improvisation: Moritz. Sampling: Claudia Reh
1266
1824
Parkschlösschen Hainichen
1293
Claudia Reh beschäftigt sich intensiv mit Installationen und Performances, Lichtgrafik und Animationsfilm, womit sie an internationalen Festivals teilnimmt.
1166
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
1848
1857
Werkstattphase
1205
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
1745
1834
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
1712
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
1855
1718
1752
Parkschlösschen Hainichen
1199
1795
1725
1809
1858
1833
1847
1736
1797
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
1825
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
1797
1741
1751
1703
Werkstattphase
1187
1827
1783
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
1859
1812
Parkschlösschen Hainichen
1195
1836
1786
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
1737
Das Museumsprojekt mit Kindern und der Lichtkünstlerin Claudia Reh erinnerte an das 18. Jahrhundert als Zeitalter des Lichts zum 250. Todestag von Christian Fürchtegott Gellert.
1237
Am 26. Oktober 1865 wurde das Gellert-Denkmal auf dem Markt Hainichen eingeweiht. Claudia Reh beleuchtete dessen Denkraum im Fluss damals gebräuchlicher Wörter.
1265
1778
1835
1804
1731
Parkschlösschen Hainichen
1160
Parkschlösschen Hainichen
1278
1926
1739
1812
1801
Werkstattphase
1283
1809
Parkschlösschen Hainichen
1296
Parkschlösschen Hainichen
1172
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
1768
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
1746
1830
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
1845
1809
1759
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
1783
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1325
1864
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
1722
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1281
Werkstattphase
1303
1738
Parkschlösschen Hainichen
1247
Eine Ferienwerkstatt, unterstützt vom Kulturraum Erzgebirge-Mittelsachsen, DRK-Hort »AlberTina«, von Birgit Reichert, Kulturpaten, EAS GmbH, der Stadtgärtnerei und der Gaststätte »Kalkbrüche«. Museumsteam: Angelika Fischer, Christine Fischer, Ursula Kolb, Ingrid Lohwasser, Anja Müller, Regina Schmidt, 2019
1220
1750
1773
1822
1749
1747
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1311
1786
1850
1894
Parkschlösschen Hainichen
1289
1779
Werkstattphase
1156
1792
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
1788
1753
1795
Parkschlösschen Hainichen
1383
Werkstattphase
1227
Werkstattphase
1209
1745
Parkschlösschen Hainichen
1241
Werkstattphase
1429
1774
1870
1745
1736
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1222
Mit Installationen an den Museumsfassaden und den drei großen Ostfenstern entfaltete sich eine eindrucksvolle Farb- und Formenvielfalt, die das Publikum begeisterte.
1280
1739
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
1799
Werkstattphase
1203
1808
Veranstalter: Gellert-Museum Hainichen mit Unterstützung der Stadt Hainichen und von EAS GmbH, Herrn Bösenberg, Gastronomie vom Jugendclub Berthelsdorf e. V., 2015
1255
1825
1820
1859
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1280
1865
Werkstattphase
1222
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
1850
1805
1784
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
1815
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
1803
1846
Bilder: Alexander, Anya, Ashley, Ayad, Dustin, Eric, Frances, Ilia, Jessica, Klara, Lea, Lena, Leonie, Liddy, Malea, Moritz, Santi
1179
Claudia Reh (ECHTZEITLICHT), Markt Hainichen
1227
1766
1801
1731
Werkstattphase
1236
Parkschlösschen Hainichen
1226
1791
1896
Werkstattphase
1276
1936
Werkstattphase
1254
Nach einer intensiven Experimentierwoche präsentierten Klara, Lea, Liddy / Eric / Frances, Santi / Anya, Malea / Alexander, Ayad, Ilia, Moritz / Leonie souverän ihre Licht-Bild-Klang-Reiselandschaften.
1204
1747
Parkschlösschen Hainichen
1248
1767
1837
Parkschlösschen Hainichen
1278
Parkschlösschen Hainichen
1178
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
1855
1845
1796
Werkstattphase
1251
1806
2062
1828
2023
Parkschlösschen Hainichen
1189
1754
1934
1767
1868
Parkschlösschen Hainichen
1226
1825
1730
1752
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
1825
1927
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
1831
1847
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
1920
1790
1879
Werkstattphase
1206
1842
1897
1705
Parkschlösschen Hainichen
1277
1775
Parkschlösschen Hainichen
1167
Parkschlösschen Hainichen
1241
1785
1774
Werkstattphase
1152
1818
1773
1790
1844
1811
1872
1797
1713
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
1822
1813
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
1817
1778
Parkschlösschen Hainichen
1291