Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Sawubona
Frances und Everett Duarte kreieren schon viele Jahre gemeinsame Projekte mit dem Gellert-Museum Hainichen. Dort wird Kunst zu Fabeln aus aller Welt gesammelt, dazu gehören auch Kinderbilder aus Afrika. Dass sich ein solcher Austausch lohnt, dabei das Verständnis zwischen verschiedenen Kulturen und Menschen wächst, hat die wunderbare Zusammenarbeit mit der Port Edward Primary School im südafrikanischen KwaZulu-Natal 2018 und 2022/23 bewiesen.
Sawubona
Frances and Everett Duarte have been creating joint projects with the Gellert Museum Hainichen for many years. Art related to fables from all over the world is collected by the Museum, including children’s pictures from Africa. The wonderful cooperation with the Port Edward Primary School in KwaZulu-Natal, South Africa, in 2018 and 2022/23 has shown that an exchange between different cultures is really Worth it and therefore also an important part of educational work.
Liso Matera
Sabella Radloff
Coelan Alaxander
Orama
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Esona Bangani
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Lumi Yose
Aphile
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Hlalumi Ntongana
Unam Njenga
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Isla Simpson
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 3C/Frau Cook
William Sonny Junior junie Abdoola Akoon Jafta
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Sphesihle
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
Elihle
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
Perananda Chellappakurup
Klasse 3M/Frau Muller
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Shardné Bassdeu
Ange Doré
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
Klasse 3C/Frau Cook
Olwami Aka Jaydan
Hassan Lathida
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
Alunge Ntshentshe
Izipho Gu’wa
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
Inako Ogwele
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Lakeisha
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Tanci Gangi Bumnandi
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Kahsela Sapo
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Senzo
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Shanita
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Daniel Hedtretch
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Sigabalela
Marelize de Noon
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Siyamthanda Nyamine
Asemahle
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Nkanyiso Kudheka
Melissa Mbokuana
Nathan Lewis
Ake Mbaleni
Rae Oellermann
Klasse 3M/Frau Muller
Philela
Thomas Kaden
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Londa
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Bukho
Josiah Madikizela
By Lubon
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Roean Lether
Liyema Maz
Klasse 3C/Frau Cook
Etha and Ayesha
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Alonswe Lungu
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3M/Frau Muller
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Klasse 3C/Frau Cook
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
Hlumani Bulube
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Oramo Cenga
Ethan Ashburner
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Alwande Mthembu
Daniel Vorster
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
Mihlali
Trinity Crow and Keitlin
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Lawrence
Hannah Raby John
Natalie Botha
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 3C/Frau Cook
Theo Jay
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Jordan P.
Ngomso and Chloe
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Owam
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Iminathi Dangalazana
Grade Scumming’s
Gia Harie
Luleka
Elihle Malima
Logan
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Ashlyn
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
Klasse 3C/Frau Cook
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
Danique Kuhn
Ahamile
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Melissa Ndzimande
Isabelle Grace Naidu
Mthunzi Malim
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
Liyakaiya Mihanga
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Hayden Lewis
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
Lathitha
Klasse 3M/Frau Muller
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
James Mathias
Kaiden Mayes
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
Nacebo Mazwi
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
Rebekah Rose
Sambuld Mthuli
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Amila and Liyubona H.
Klasse 3C/Frau Cook
Owande Shange
Impressum / Datenschutz