Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Sawubona
Frances und Everett Duarte kreieren schon viele Jahre gemeinsame Projekte mit dem Gellert-Museum Hainichen. Dort wird Kunst zu Fabeln aus aller Welt gesammelt, dazu gehören auch Kinderbilder aus Afrika. Dass sich ein solcher Austausch lohnt, dabei das Verständnis zwischen verschiedenen Kulturen und Menschen wächst, hat die wunderbare Zusammenarbeit mit der Port Edward Primary School im südafrikanischen KwaZulu-Natal 2018 und 2022/23 bewiesen.
Sawubona
Frances and Everett Duarte have been creating joint projects with the Gellert Museum Hainichen for many years. Art related to fables from all over the world is collected by the Museum, including children’s pictures from Africa. The wonderful cooperation with the Port Edward Primary School in KwaZulu-Natal, South Africa, in 2018 and 2022/23 has shown that an exchange between different cultures is really Worth it and therefore also an important part of educational work.
Nathan Lewis
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Unam Njenga
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Hlalumi Ntongana
Perananda Chellappakurup
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
Klasse 3C/Frau Cook
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
Lumi Yose
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Natalie Botha
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Kahsela Sapo
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Londa
Klasse 3C/Frau Cook
Siyamthanda Nyamine
Ake Mbaleni
Danique Kuhn
Kaiden Mayes
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Etha and Ayesha
Marelize de Noon
Bukho
Daniel Vorster
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Liyema Maz
Ange Doré
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Orama
Amila and Liyubona H.
Daniel Hedtretch
Ngomso and Chloe
Nkanyiso Kudheka
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Shardné Bassdeu
Senzo
Sabella Radloff
Rebekah Rose
By Lubon
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Luleka
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
Coelan Alaxander
Klasse 3M/Frau Muller
Alonswe Lungu
Aphile
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Inako Ogwele
Izipho Gu’wa
James Mathias
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Liyakaiya Mihanga
Roean Lether
Josiah Madikizela
Thomas Kaden
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
Ethan Ashburner
Iminathi Dangalazana
Gia Harie
Klasse 3C/Frau Cook
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
Tanci Gangi Bumnandi
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Esona Bangani
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Asemahle
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Philela
Klasse 3C/Frau Cook
Theo Jay
Hlumani Bulube
Mthunzi Malim
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Mihlali
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
Grade Scumming’s
Klasse 3C/Frau Cook
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
Elihle
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Lathitha
Isla Simpson
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
Rae Oellermann
Olwami Aka Jaydan
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Shanita
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Lakeisha
Melissa Mbokuana
Lawrence
Jordan P.
Sigabalela
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ahamile
Oramo Cenga
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Alunge Ntshentshe
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Melissa Ndzimande
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Hayden Lewis
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
Klasse 3M/Frau Muller
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
Nacebo Mazwi
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
William Sonny Junior junie Abdoola Akoon Jafta
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Sambuld Mthuli
Klasse 3C/Frau Cook
Alwande Mthembu
Logan
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Hassan Lathida
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Liso Matera
Klasse 3M/Frau Muller
Ashlyn
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3M/Frau Muller
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
Owam
Elihle Malima
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Owande Shange
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Trinity Crow and Keitlin
Hannah Raby John
Sphesihle
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
Isabelle Grace Naidu
Impressum / Datenschutz