Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Sawubona
Frances und Everett Duarte kreieren schon viele Jahre gemeinsame Projekte mit dem Gellert-Museum Hainichen. Dort wird Kunst zu Fabeln aus aller Welt gesammelt, dazu gehören auch Kinderbilder aus Afrika. Dass sich ein solcher Austausch lohnt, dabei das Verständnis zwischen verschiedenen Kulturen und Menschen wächst, hat die wunderbare Zusammenarbeit mit der Port Edward Primary School im südafrikanischen KwaZulu-Natal 2018 und 2022/23 bewiesen.
Sawubona
Frances and Everett Duarte have been creating joint projects with the Gellert Museum Hainichen for many years. Art related to fables from all over the world is collected by the Museum, including children’s pictures from Africa. The wonderful cooperation with the Port Edward Primary School in KwaZulu-Natal, South Africa, in 2018 and 2022/23 has shown that an exchange between different cultures is really Worth it and therefore also an important part of educational work.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Theo Jay
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Melissa Ndzimande
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Hassan Lathida
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
Etha and Ayesha
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Alwande Mthembu
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Isabelle Grace Naidu
Nathan Lewis
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Esona Bangani
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
Orama
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
Shanita
Klasse 3C/Frau Cook
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Marelize de Noon
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Elihle Malima
Londa
Izipho Gu’wa
Logan
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3M/Frau Muller
Iminathi Dangalazana
Klasse 3C/Frau Cook
Olwami Aka Jaydan
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
Lumi Yose
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3M/Frau Muller
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
Klasse 3C/Frau Cook
Ange Doré
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Thomas Kaden
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Lathitha
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Natalie Botha
Klasse 3C/Frau Cook
Oramo Cenga
Lakeisha
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
Tanci Gangi Bumnandi
Asemahle
Danique Kuhn
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Jordan P.
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Ngomso and Chloe
Hayden Lewis
James Mathias
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Kahsela Sapo
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Liyakaiya Mihanga
Aphile
Elihle
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3M/Frau Muller
Kaiden Mayes
Mihlali
Amila and Liyubona H.
Rae Oellermann
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Roean Lether
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Gia Harie
Sphesihle
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
Klasse 3M/Frau Muller
Bukho
Owande Shange
Nacebo Mazwi
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Hannah Raby John
Philela
Inako Ogwele
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Senzo
Owam
Ahamile
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Mthunzi Malim
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
Perananda Chellappakurup
Shardné Bassdeu
Lawrence
Liso Matera
Coelan Alaxander
Ethan Ashburner
Klasse 3C/Frau Cook
Sabella Radloff
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Trinity Crow and Keitlin
Ake Mbaleni
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Sambuld Mthuli
Liyema Maz
Josiah Madikizela
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Grade Scumming’s
Alunge Ntshentshe
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
By Lubon
Daniel Vorster
Hlalumi Ntongana
Hlumani Bulube
Klasse 3C/Frau Cook
Luleka
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 3M/Frau Muller
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
Melissa Mbokuana
Klasse 3C/Frau Cook
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
Rebekah Rose
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
Isla Simpson
Sigabalela
Klasse 3C/Frau Cook
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
Daniel Hedtretch
Alonswe Lungu
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
Unam Njenga
Siyamthanda Nyamine
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Ashlyn
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
William Sonny Junior junie Abdoola Akoon Jafta
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 3C/Frau Cook
Nkanyiso Kudheka
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Impressum / Datenschutz