Ashlyn
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
Sawubona
Frances und Everett Duarte kreieren schon viele Jahre gemeinsame Projekte mit dem Gellert-Museum Hainichen. Dort wird Kunst zu Fabeln aus aller Welt gesammelt, dazu gehören auch Kinderbilder aus Afrika. Dass sich ein solcher Austausch lohnt, dabei das Verständnis zwischen verschiedenen Kulturen und Menschen wächst, hat die wunderbare Zusammenarbeit mit der Port Edward Primary School im südafrikanischen KwaZulu-Natal 2018 und 2022/23 bewiesen.
Sawubona
Frances and Everett Duarte have been creating joint projects with the Gellert Museum Hainichen for many years. Art related to fables from all over the world is collected by the Museum, including children’s pictures from Africa. The wonderful cooperation with the Port Edward Primary School in KwaZulu-Natal, South Africa, in 2018 and 2022/23 has shown that an exchange between different cultures is really Worth it and therefore also an important part of educational work.
Daniel Hedtretch
Olwami Aka Jaydan
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Oramo Cenga
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Liyakaiya Mihanga
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
By Lubon
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 3C/Frau Cook
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
Lawrence
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Etha and Ayesha
Isla Simpson
Orama
Luleka
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Sphesihle
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Sambuld Mthuli
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
William Sonny Junior junie Abdoola Akoon Jafta
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Sigabalela
Alunge Ntshentshe
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Trinity Crow and Keitlin
Klasse 3C/Frau Cook
Shanita
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Sabella Radloff
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Josiah Madikizela
Lathitha
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Marelize de Noon
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 3C/Frau Cook
Lumi Yose
Klasse 3M/Frau Muller
Theo Jay
Philela
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Hlumani Bulube
Hassan Lathida
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
Owande Shange
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
Esona Bangani
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Hayden Lewis
Hannah Raby John
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
Grade Scumming’s
Klasse 3C/Frau Cook
Mihlali
Thomas Kaden
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 3C/Frau Cook
Hlalumi Ntongana
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
Klasse 3C/Frau Cook
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Alonswe Lungu
Perananda Chellappakurup
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Liso Matera
Elihle
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
Rebekah Rose
Mthunzi Malim
Tanci Gangi Bumnandi
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
Kaiden Mayes
Klasse 3C/Frau Cook
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Owam
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
Melissa Mbokuana
Ethan Ashburner
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Daniel Vorster
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ake Mbaleni
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
Ngomso and Chloe
Nacebo Mazwi
Rae Oellermann
Unam Njenga
Gia Harie
Nkanyiso Kudheka
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Londa
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3M/Frau Muller
Asemahle
Jordan P.
Klasse 3C/Frau Cook
Coelan Alaxander
Isabelle Grace Naidu
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3M/Frau Muller
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
Klasse 3C/Frau Cook
Melissa Ndzimande
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Danique Kuhn
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ange Doré
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
Natalie Botha
Lakeisha
Logan
Amila and Liyubona H.
Elihle Malima
Siyamthanda Nyamine
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
Nathan Lewis
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
James Mathias
Bukho
Senzo
Aphile
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Roean Lether
Kahsela Sapo
Klasse 3M/Frau Muller
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
Liyema Maz
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
Alwande Mthembu
Izipho Gu’wa
Shardné Bassdeu
Ahamile
Inako Ogwele
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Iminathi Dangalazana
Impressum / Datenschutz