Senzo
Sawubona
Frances und Everett Duarte kreieren schon viele Jahre gemeinsame Projekte mit dem Gellert-Museum Hainichen. Dort wird Kunst zu Fabeln aus aller Welt gesammelt, dazu gehören auch Kinderbilder aus Afrika. Dass sich ein solcher Austausch lohnt, dabei das Verständnis zwischen verschiedenen Kulturen und Menschen wächst, hat die wunderbare Zusammenarbeit mit der Port Edward Primary School im südafrikanischen KwaZulu-Natal 2018 und 2022/23 bewiesen.
Sawubona
Frances and Everett Duarte have been creating joint projects with the Gellert Museum Hainichen for many years. Art related to fables from all over the world is collected by the Museum, including children’s pictures from Africa. The wonderful cooperation with the Port Edward Primary School in KwaZulu-Natal, South Africa, in 2018 and 2022/23 has shown that an exchange between different cultures is really Worth it and therefore also an important part of educational work.
Hlalumi Ntongana
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Liyakaiya Mihanga
Daniel Hedtretch
James Mathias
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Isabelle Grace Naidu
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Lumi Yose
Sabella Radloff
Klasse 3C/Frau Cook
Iminathi Dangalazana
Sambuld Mthuli
Natalie Botha
Ethan Ashburner
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3M/Frau Muller
Hlumani Bulube
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Hassan Lathida
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
Jordan P.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Melissa Mbokuana
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Bukho
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Elihle Malima
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Hayden Lewis
Elihle
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
Esona Bangani
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Sigabalela
Kaiden Mayes
Danique Kuhn
Lathitha
Klasse 3C/Frau Cook
Grade Scumming’s
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Owam
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Daniel Vorster
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
Alunge Ntshentshe
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
William Sonny Junior junie Abdoola Akoon Jafta
Owande Shange
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ange Doré
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
Klasse 3M/Frau Muller
Isla Simpson
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
Luleka
Klasse 3M/Frau Muller
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
Marelize de Noon
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Theo Jay
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Siyamthanda Nyamine
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
Unam Njenga
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Inako Ogwele
Lakeisha
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
By Lubon
Ngomso and Chloe
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Kahsela Sapo
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
Klasse 3C/Frau Cook
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
Ashlyn
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
Rebekah Rose
Ahamile
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
Klasse 3C/Frau Cook
Londa
Oramo Cenga
Tanci Gangi Bumnandi
Klasse 3C/Frau Cook
Mihlali
Perananda Chellappakurup
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3M/Frau Muller
Liso Matera
Trinity Crow and Keitlin
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 3C/Frau Cook
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
Melissa Ndzimande
Alwande Mthembu
Roean Lether
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
Liyema Maz
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Gia Harie
Olwami Aka Jaydan
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
Orama
Amila and Liyubona H.
Lawrence
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ake Mbaleni
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Izipho Gu’wa
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
Alonswe Lungu
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Philela
Hannah Raby John
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Shanita
Aphile
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Sphesihle
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Klasse 3M/Frau Muller
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
Logan
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
Rae Oellermann
Etha and Ayesha
Nathan Lewis
Nacebo Mazwi
Nkanyiso Kudheka
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Mthunzi Malim
Asemahle
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
Coelan Alaxander
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Josiah Madikizela
Thomas Kaden
Shardné Bassdeu
Impressum / Datenschutz