Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Sawubona
Frances und Everett Duarte kreieren schon viele Jahre gemeinsame Projekte mit dem Gellert-Museum Hainichen. Dort wird Kunst zu Fabeln aus aller Welt gesammelt, dazu gehören auch Kinderbilder aus Afrika. Dass sich ein solcher Austausch lohnt, dabei das Verständnis zwischen verschiedenen Kulturen und Menschen wächst, hat die wunderbare Zusammenarbeit mit der Port Edward Primary School im südafrikanischen KwaZulu-Natal 2018 und 2022/23 bewiesen.
Sawubona
Frances and Everett Duarte have been creating joint projects with the Gellert Museum Hainichen for many years. Art related to fables from all over the world is collected by the Museum, including children’s pictures from Africa. The wonderful cooperation with the Port Edward Primary School in KwaZulu-Natal, South Africa, in 2018 and 2022/23 has shown that an exchange between different cultures is really Worth it and therefore also an important part of educational work.
Bukho
Klasse 3M/Frau Muller
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Rebekah Rose
By Lubon
Klasse 3M/Frau Muller
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
Logan
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Liso Matera
Kahsela Sapo
Klasse 3C/Frau Cook
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
Tanci Gangi Bumnandi
Klasse 3C/Frau Cook
Daniel Vorster
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Ashlyn
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Ethan Ashburner
Sambuld Mthuli
Marelize de Noon
Ahamile
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Elihle Malima
Hlumani Bulube
Klasse 3C/Frau Cook
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
Luleka
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Sphesihle
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
Mihlali
Gia Harie
Theo Jay
Trinity Crow and Keitlin
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
Etha and Ayesha
Isla Simpson
Klasse 3C/Frau Cook
Sabella Radloff
Lakeisha
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Melissa Ndzimande
Elihle
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
Siyamthanda Nyamine
Iminathi Dangalazana
Coelan Alaxander
Oramo Cenga
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Hlalumi Ntongana
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Shanita
Ange Doré
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Isabelle Grace Naidu
Esona Bangani
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Owam
Owande Shange
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
Orama
Lawrence
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Aphile
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
James Mathias
Ake Mbaleni
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Asemahle
Klasse 3C/Frau Cook
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
Philela
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Liyema Maz
Josiah Madikizela
Londa
William Sonny Junior junie Abdoola Akoon Jafta
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
Roean Lether
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ngomso and Chloe
Klasse 3C/Frau Cook
Melissa Mbokuana
Nacebo Mazwi
Lumi Yose
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Sigabalela
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Inako Ogwele
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Jordan P.
Klasse 3M/Frau Muller
Izipho Gu’wa
Nathan Lewis
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Senzo
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
Danique Kuhn
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Grade Scumming’s
Liyakaiya Mihanga
Perananda Chellappakurup
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Shardné Bassdeu
Mthunzi Malim
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Natalie Botha
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
Nkanyiso Kudheka
Rae Oellermann
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
Alonswe Lungu
Daniel Hedtretch
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Hannah Raby John
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Kaiden Mayes
Amila and Liyubona H.
Olwami Aka Jaydan
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Hayden Lewis
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Alwande Mthembu
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Lathitha
Thomas Kaden
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Klasse 3C/Frau Cook
Unam Njenga
Hassan Lathida
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3M/Frau Muller
Alunge Ntshentshe
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Impressum / Datenschutz