Klasse 3C/Frau Cook
Sawubona
Frances und Everett Duarte kreieren schon viele Jahre gemeinsame Projekte mit dem Gellert-Museum Hainichen. Dort wird Kunst zu Fabeln aus aller Welt gesammelt, dazu gehören auch Kinderbilder aus Afrika. Dass sich ein solcher Austausch lohnt, dabei das Verständnis zwischen verschiedenen Kulturen und Menschen wächst, hat die wunderbare Zusammenarbeit mit der Port Edward Primary School im südafrikanischen KwaZulu-Natal 2018 und 2022/23 bewiesen.
Sawubona
Frances and Everett Duarte have been creating joint projects with the Gellert Museum Hainichen for many years. Art related to fables from all over the world is collected by the Museum, including children’s pictures from Africa. The wonderful cooperation with the Port Edward Primary School in KwaZulu-Natal, South Africa, in 2018 and 2022/23 has shown that an exchange between different cultures is really Worth it and therefore also an important part of educational work.
Gia Harie
Mthunzi Malim
Grade Scumming’s
Melissa Ndzimande
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Iminathi Dangalazana
Alunge Ntshentshe
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
By Lubon
Esona Bangani
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3M/Frau Muller
Nkanyiso Kudheka
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Luleka
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
Rebekah Rose
Klasse 3M/Frau Muller
Melissa Mbokuana
Josiah Madikizela
Außerhalb ihrer Dörfer tragen besonders Angehörige der Dan-Stämme kleine Masken. Sie sind meist Tieren nachempfunden.
Klasse 3C/Frau Cook
Etha and Ayesha
Mihlali
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Trinity Crow and Keitlin
Nacebo Mazwi
Alonswe Lungu
Perananda Chellappakurup
The sketches and masks made of paper, paint, tie-dye and beads were made by Class 7M students / Mr. MC Garr with Frances and Everett Duarte.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Natalie Botha
Ange Doré
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Ngomso and Chloe
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Oramo Cenga
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Olwami Aka Jaydan
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Coelan Alaxander
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3M/Frau Muller
Daniel Hedtretch
Bukho
Outside their villages, members of the Dan tribes in particular, wear small masks. They are often inspired by the face of an animal.
Shanita
Thomas Kaden
Roean Lether
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Orama
Lakeisha
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
»Man ist, was man trägt …« Mit aufwändigen, gemusterten Stoffen zeigt die Frau ihre gesellschaftliche Zugehörigkeit.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Kaiden Mayes
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Alwande Mthembu
Klasse 3M/Frau Muller
African tribes, especially the Ndebele and Zulu, paint their houses with colourful, geometric designs that are symbolic of the peoples desires or everyday implements.
Ake Mbaleni
Hlalumi Ntongana
Unam Njenga
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Elihle Malima
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Amila and Liyubona H.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3C/Frau Cook
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Warum der Hippo keine Haare hat, Löwe und Hyäne verfeindet sind oder sich im Gesicht des Geparden Tränenspuren zeigen, davon erzählen die Fabeln aus Afrika.
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 3C/Frau Cook
The cotton fabrics are made by machine using the batik technique. The front and back of the textiles shine equally in colorful diversity.
Elihle
The paintings were created in class Class 5P / Ms. Pretorius and Class 5C / Ms. Cumming with Frances and Everett Duarte.
Siyamthanda Nyamine
Ahamile
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Owande Shange
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Rae Oellermann
Jordan P.
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal flechten Frauen Körbe aus natürlichen, gefärbten Materialien, wie Palmwedel, Rinden und Wurzeln.
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
In KwaZulu-Natal, women weave baskets from natural, dyed materials, such as palm fronds, bark, and roots.
Klasse 3C/Frau Cook
James Mathias
Hlumani Bulube
Ashlyn
The fables from Africa tell why the hippo has no hair, why lions and hyenas are enemies or why the cheetah has tear stains on his face.
Klasse 3M/Frau Muller
Sabella Radloff
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Die wasserdichten Körbe/Schalen werden zum Aufbewahren von Obst und anderen Lebensmittel oder als schöne Kunstwerke zum Aufhängen an der Wand als Wanddekoration verwendet.
Asemahle
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
The waterproof baskets/bowls are used for storing fruits and other foods, or as beautiful works of art to hang on the wall as wall decorations.
Kahsela Sapo
Lathitha
Owam
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Danique Kuhn
Klasse 3M/Frau Muller
Nathan Lewis
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Logan
Philela
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3M/Frau Muller
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Marelize de Noon
Daniel Vorster
Klasse 6P/Herr Pretorius, Klasse 6 W/Frau Wichmann
Klasse 3C/Frau Cook
Die Baumwollstoffe werden im Batikverfahren maschinell hergestellt. Dabei strahlen Vorder- und Rückseite der Textilien gleichermaßen in bunter Vielfalt.
Hannah Raby John
Ethan Ashburner
Lawrence
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
William Sonny Junior junie Abdoola Akoon Jafta
Klasse 3C/Frau Cook
Als Amulett dienen die Masken zum Schutz, zur Kontaktaufnahme mit den Vorfahren oder Geistern und zur Identifikation, worauf sich die Bezeichnung »Passmaske« bezieht.
Sigabalela
Hayden Lewis
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Theo Jay
Klasse 3C/Frau Cook
"You are what you wear..." An African woman shows her social status through extravagant, patterned fabrics and clothing.
Sphesihle
Die Malereien entstanden in der Klasse Klasse 5P / Frau Pretorius und Klasse 5C / Frau Cumming mit Frances und Everett Duarte.
Tanci Gangi Bumnandi
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
As an amulet, the masks are used for protection, for making contact with ancestors or spirits as well as for identification, which is where the term "passport mask" comes from.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Klasse 7Z/Frau Zoutendijk
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Shardné Bassdeu
Aphile
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 5P/Frau Pretorius, Klasse 5C/Frau Cumming
Lumi Yose
Die Vorskizzen und Masken aus Papier, Farbe, Batikstoffen und Perlen gestalteten Schüler der Klasse 7 M / Herr MC Garr mit Frances und Everett Duarte.
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Zu den traditionellen Instrumenten gehören Djembe, Balafon, Kora, Shekere, Thumb Piano, Trommeln und Penny Whistle.
Hassan Lathida
Traditional instruments include djembe, balafon, kora, shekere, thumb piano, drums and penny whistle.
Ausstellung Gellert-Museum Hainichen 2023
Isla Simpson
Klasse 3C/Frau Cook
Klasse 3M/Frau Muller
Afrikanische Stämme, vor allem die Ndebele und Zulu, bemalen ihre Häuser farbenfroh mit geometrischen Mustern, die symbolisch für Wünsche oder alltägliche Geräte stehen.
Isabelle Grace Naidu
Senzo
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Music is very important in Africa and is often used in rituals and religious ceremonies, to pass down stories from one generation to the next, as well as to sing and dance.
Klasse 3C/Frau Cook
Liyakaiya Mihanga
Sambuld Mthuli
Klasse 4S/Frau Schmidt, Klasse 4C/Herr Collocott
Izipho Gu’wa
Klasse 3C/Frau Cook
Liyema Maz
Londa
Inako Ogwele
Musik ist in Afrika sehr wichtig und wird oft in Ritualen und religiösen Zeremonien verwendet, um Geschichten von einer Generation an die nächste weiterzugeben, sowie um zu singen und zu tanzen.
Liso Matera
Impressum / Datenschutz